Об усовершенствовании терапевтического журнала и о преимуществе чтения учёных иностранных книг в переводах: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Рецензия)
м (Vgabdulin переименовал страницу [[Об усовершенствовании терапевтического журнала и о преимуществе чтения ученых иностранных книг в перевода…)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 10: Строка 10:
 
| авторы      =Зацепин И.
 
| авторы      =Зацепин И.
 
| редакторы  =   
 
| редакторы  =   
| издательство =Москва:Типография Лазаревского Института восточных языков   
+
| издательство =Москва:Типография [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревского института восточных языков]]  
  
 
| переводчики =   
 
| переводчики =   

Текущая версия на 15:32, 28 октября 2023

Библиотека

Об усовершенствовании терапевтического журнала, не уклоняясь от его программы и о преимуществе чтения ученых иностранных книг в переводах над изучением чужих языков для чтения иностранных сочинений в оригинале
Авторы: Зацепин И.
Издательство: Москва:Типография Лазаревского института восточных языков
Дата издания-журнал №: 1841. – 31с.

Аннотация

Приплетено к кн.: Зацепин И. О жизни (продолжение). Ст. IX-XV.– М.:тип. Семена Селивановского, 1840.

Содержание

Рецензия