Отношение шефа жандармов А. Х. Бенкендорфа к архиепископу обитающих в Грузии армян Нерсесу: различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
| дело № = | | дело № = | ||
| страницы (листы)=С. 282-283 | | страницы (листы)=С. 282-283 | ||
− | | дата документа = 13.04.1828 | + | | дата документа = 13.04.1828 г. |
| автор(ы) = | | автор(ы) = | ||
| респондент = | | респондент = | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
==Аннотация фонда== | ==Аннотация фонда== | ||
==Содержание дела== | ==Содержание дела== | ||
− | ''Отношение Г. Генерал-Адъютанта, Генерала от Кавалерии, Начальника Главной Императорской Квартиры, Шефа Жандармов и Кавалера Александра Христофоровича Бенкендорфа к Епархиальному Архиепископу обитающих в Грузии Армян и Кавалеру Нерсесу, от 13-го Апреля 1828 года за № 48 м.'' | + | ''Отношение Г. Генерал-Адъютанта, [[Генерал от кавалерии|Генерала от Кавалерии]], Начальника Главной Императорской Квартиры, Шефа Жандармов и Кавалера Александра Христофоровича Бенкендорфа к Епархиальному Архиепископу обитающих в Грузии Армян и Кавалеру Нерсесу, от 13-го Апреля 1828 года за № 48 м.'' |
Настоящее положение Армян, во всех владениях обретающихся, обращает на себя благотворное внимание Всемилостивейшаго Нашего ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА. Высочайшая воля, в особенном покровительстве всего Армянскаго племени, имеет единым основанием и главною целию, чтобы народ сей пользовался благосостоянием во всех странах, повиновался властям, и чтобы преданностию к России, не нарушая общаго спокойствия, не подвергал себя тяжкому игу злополучия. В сем благодетельном намерении, Его ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО соизволил, чтоб я обратился к Вашему Высокопреосвященству, с приглашением вас к нужным, со стороны вашей, по Епархии в Бессарабии и сопредельных ей областях обитающих Армян, распоряжениям, которыя по опытности вашей и по усердию к единоверному племени, вы признаете к тому удобнейшими. | Настоящее положение Армян, во всех владениях обретающихся, обращает на себя благотворное внимание Всемилостивейшаго Нашего ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА. Высочайшая воля, в особенном покровительстве всего Армянскаго племени, имеет единым основанием и главною целию, чтобы народ сей пользовался благосостоянием во всех странах, повиновался властям, и чтобы преданностию к России, не нарушая общаго спокойствия, не подвергал себя тяжкому игу злополучия. В сем благодетельном намерении, Его ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО соизволил, чтоб я обратился к Вашему Высокопреосвященству, с приглашением вас к нужным, со стороны вашей, по Епархии в Бессарабии и сопредельных ей областях обитающих Армян, распоряжениям, которыя по опытности вашей и по усердию к единоверному племени, вы признаете к тому удобнейшими. | ||
− | Из прилагаемой при сем копии с отношения моего к Верховному Патриарху всея Армении, вы, Преосвященнейший Владыко! Усмотреть изволите, что и он приглашается | + | Из прилагаемой при сем копии с отношения моего к Верховному Патриарху всея Армении, вы, Преосвященнейший Владыко! Усмотреть изволите, что и он приглашается к содействию о благоденствии Армянскаго народа, более столетия оказывающаго приверженность к Российской Империи. Для предстоящаго предмета весьма полезно было бы, если здоровье и дела ваши дозволили вам прибыть в Бессарабию, где бы я имелъ честь и удовольствие лично познакомиться с вами, толико достойнейшим и уважаемым Архипастырем. Но в случае невозможности, благоволите распорядиться, чтобы был ныне отправлен способнейший и знающий край духовный сановник, пользующийся доверием в народе и могущий содействовать в видах благоустройства. Для большей ясности сего отношения, при сем перевод на Армянском языке. |
==Комментарии== | ==Комментарии== | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
==Изображения документа== | ==Изображения документа== | ||
[[Категория:Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа. Т. 1]] | [[Категория:Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа. Т. 1]] | ||
+ | [[Категория:Церковные дела]] | ||
+ | [[Категория:Из истории армян России]] | ||
+ | [[Категория:Из истории русско-армянских отношений]] | ||
+ | [[Категория:История армянского народа]] |
Текущая версия на 11:18, 17 ноября 2023
Отношение Шефа Жандармов А.Х. Бенкендорфа к Архиепископу обитающих в Грузии Армян Нерсесу | |
Архив: | Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа |
Фонд: | Т. 1 |
Страницы (листы): | С. 282-283 |
Дата документа: | 13.04.1828 г. |
Аннотация фонда
Содержание дела
Отношение Г. Генерал-Адъютанта, Генерала от Кавалерии, Начальника Главной Императорской Квартиры, Шефа Жандармов и Кавалера Александра Христофоровича Бенкендорфа к Епархиальному Архиепископу обитающих в Грузии Армян и Кавалеру Нерсесу, от 13-го Апреля 1828 года за № 48 м.
Настоящее положение Армян, во всех владениях обретающихся, обращает на себя благотворное внимание Всемилостивейшаго Нашего ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА. Высочайшая воля, в особенном покровительстве всего Армянскаго племени, имеет единым основанием и главною целию, чтобы народ сей пользовался благосостоянием во всех странах, повиновался властям, и чтобы преданностию к России, не нарушая общаго спокойствия, не подвергал себя тяжкому игу злополучия. В сем благодетельном намерении, Его ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО соизволил, чтоб я обратился к Вашему Высокопреосвященству, с приглашением вас к нужным, со стороны вашей, по Епархии в Бессарабии и сопредельных ей областях обитающих Армян, распоряжениям, которыя по опытности вашей и по усердию к единоверному племени, вы признаете к тому удобнейшими.
Из прилагаемой при сем копии с отношения моего к Верховному Патриарху всея Армении, вы, Преосвященнейший Владыко! Усмотреть изволите, что и он приглашается к содействию о благоденствии Армянскаго народа, более столетия оказывающаго приверженность к Российской Империи. Для предстоящаго предмета весьма полезно было бы, если здоровье и дела ваши дозволили вам прибыть в Бессарабию, где бы я имелъ честь и удовольствие лично познакомиться с вами, толико достойнейшим и уважаемым Архипастырем. Но в случае невозможности, благоволите распорядиться, чтобы был ныне отправлен способнейший и знающий край духовный сановник, пользующийся доверием в народе и могущий содействовать в видах благоустройства. Для большей ясности сего отношения, при сем перевод на Армянском языке.