Амбарцумян Амазасп Асатурович: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Персона | name-ru-main = Амбарцумян Амазасп Асатурович | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat…»)
 
 
(не показано 18 промежуточных версий 2 участников)
Строка 10: Строка 10:
 
| автокартинки        =  
 
| автокартинки        =  
 
| портрет          = Амбарцумян Амазасп.jpg
 
| портрет          = Амбарцумян Амазасп.jpg
| дата рождения    = 1879
+
| дата рождения    = 14.09.1879
 
| место рождения  = Басаргечар, Армения
 
| место рождения  = Басаргечар, Армения
 
| дата смерти      = 30.01.1965
 
| дата смерти      = 30.01.1965
 
| место смерти        = Бюракан, Армения
 
| место смерти        = Бюракан, Армения
 
| место деятельности  =  
 
| место деятельности  =  
| краткая информация = Литературовед
+
| краткая информация = Литературовед, воспитанник ЛИВЯ
 
| тэг01 =  
 
| тэг01 =  
 
| тэг02 =  
 
| тэг02 =  
Строка 21: Строка 21:
 
| тэг04 =  
 
| тэг04 =  
 
| тэг05 =  
 
| тэг05 =  
}}{{Медали}}
+
}}
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Родился 14 сентября 1880 в с. Басаргечар (ныне г. Варденис, Армения).  
+
'''Среднее образование получил в [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревском институте]]''', а высшее - в Петербургском университете.
  
Свое среднее образование он закончил в Москве, в [[ЛИВЯ|Лазаревском Инситуте]], а высшее получил в Императорском Петербургском Университете.
+
Перевёл на армянский язык произведения Байрона, Гейне, [[Лермонтов Михаил Юрьевич|Лермонтова]], Надсона, Горького.
  
Перевел на армянский язык произведения Байрона, Гейне, Лермонтова, Надсона, Горького.
+
Перевёл с армянского на русский стихи поэта средневековья Наапета Кучака.
  
В 1955 - перевел с древнегреческого на современный армянский язык «Илиаду», «Одиссею» Гомера.
+
В 1955 - перевёл с древнегреческого на современный армянский язык «Илиаду», «Одиссею» Гомера.
  
В 1964 - вышла его книга «Размышления о Гомере».
+
В 1964 - написал и издал книгу «Размышления о Гомере».  
 
 
Перевел с армянского на русский стихи поэта средневековья Наапета Кучака.
 
  
 
Умер в 1965.
 
Умер в 1965.
 
+
==Сочинения==
==Достижения==
+
*Амбарцумян А.А. Элементы армянской культуры и этники в гомеровской системе в связи с переводом Иллиады с подлинника на армянский язык и в связи с исследованием основных проблем гомероведения: Автореф. (расшир.) дис.... д-ра филолог. наук / АН Армян. ССР. Ин-т языка. Ереван: [б. и.], 1952. 105 с.
*доктор филологических наук
 
*профессор 
 
  
 
==Разное==
 
==Разное==
*Знавшие Амазаспа Асатуровича часто называли его "Армянским Ломоносовым".  
+
*Знавшие Амазаспа Асатуровича часто называли его "армянским Ломоносовым".  
*Сын - Виктор Амазаспович Амбарцумян.
+
*Сын А.А. Амбарцумяна - Виктор Амазаспович Амбарцумян (1908-1996), академик, астроном, один из основоположников теоретической астрофизики.
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
*Армяне-народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории/С.Ширинян.-Ер.: Авт. изд., 2014, стр.234, ISBN 978-9939-0-1120-2
+
*[http://ambartsumian.ru/Family/ Амбарцумян В.А.]
*[http://ambartsumian.ru/Family/ Амбарцумян]
 
 
==Архивы==
 
==Архивы==
*МЛИ АН Арм. ССР, ф. 87, 25 ед. хр., 1920-1930
+
*МЛИ АН Арм. ССР. Ф. 87. 25 ед. хр., 1920-1930
  
[[Категория:Доктора филологических наук]]
+
[[Категория:Известные выпускники ЛИВЯ]]
[[Категория:Профессора]]
+
[[Категория:Филологи]]
 
[[Категория:Литературоведы]]
 
[[Категория:Литературоведы]]
 
[[Категория:Переводчики]]
 
[[Категория:Переводчики]]
[[Категория:ЛИВЯ выпускники]]
+
[[Категория:Просветители]]
 +
[[Категория:ЛИВЯ]]

Текущая версия на 12:20, 7 марта 2022

Амбарцумян Амазасп Асатурович
Амбарцумян Амазасп.jpg
Дата рождения: 14.09.1879
Место рождения: Басаргечар, Армения
Дата смерти: 30.01.1965
Место смерти: Бюракан, Армения
Краткая информация:
Литературовед, воспитанник ЛИВЯ

Биография

Среднее образование получил в Лазаревском институте, а высшее - в Петербургском университете.

Перевёл на армянский язык произведения Байрона, Гейне, Лермонтова, Надсона, Горького.

Перевёл с армянского на русский стихи поэта средневековья Наапета Кучака.

В 1955 - перевёл с древнегреческого на современный армянский язык «Илиаду», «Одиссею» Гомера.

В 1964 - написал и издал книгу «Размышления о Гомере».

Умер в 1965.

Сочинения

  • Амбарцумян А.А. Элементы армянской культуры и этники в гомеровской системе в связи с переводом Иллиады с подлинника на армянский язык и в связи с исследованием основных проблем гомероведения: Автореф. (расшир.) дис.... д-ра филолог. наук / АН Армян. ССР. Ин-т языка. Ереван: [б. и.], 1952. 105 с.

Разное

  • Знавшие Амазаспа Асатуровича часто называли его "армянским Ломоносовым".
  • Сын А.А. Амбарцумяна - Виктор Амазаспович Амбарцумян (1908-1996), академик, астроном, один из основоположников теоретической астрофизики.

Библиография

Архивы

  • МЛИ АН Арм. ССР. Ф. 87. 25 ед. хр., 1920-1930