Гнедич Николай Иванович: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Разное)
Строка 14: Строка 14:
 
| дата смерти          =15.02.1833
 
| дата смерти          =15.02.1833
 
| место смерти        =Москва
 
| место смерти        =Москва
| краткая информация =Русский поэт, наиболее известный как переводчик на русский язык «Илиады» Гомера
+
| краткая информация =Русский поэт, наиболее известный как переводчик «Илиады» Гомера на русский язык  
 
| тэг01 =
 
| тэг01 =
 
| тэг02 =
 
| тэг02 =
Строка 23: Строка 23:
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Николай Гнедич был рожден 13 февраля 1784 года в Полтаве. Его родители происходили из старинного дворянского рода, правда не имели особых накоплений и рано умерли.
+
Родился 13 февраля 1784 года в Полтаве. Его родители происходили из старинного дворянского рода, правда не имели особых накоплений и рано умерли.
  
В детстве Гнедич переболел оспой, которая оставила на его лице глубокие следы и ставшая причиной того, что он ослеп на один глаз. Это придало поэту замкнутый характер. В 1793 году начал учиться в Полтавской духовной семинарии, а через 5 лет в Харковском коллегиуме.
+
В детстве Гнедич переболел оспой, которая оставила на его лице глубокие следы и ставшая причиной того, что он ослеп на один глаз. Это придало поэту замкнутый характер. В 1793 году начал учиться в Полтавской духовной семинарии, а через 5 лет в Харьковском коллегиуме. В 1800 году он поступил в Московский университетском пансионе и проучился там 3 года.
 
 
В 1800 году он поступил в Московский университетском пансионе и проучился там 3 года.
 
  
 
В институте он изучал латинскую и греческую литературу, увлекся произведениями Шекспира и Шиллера, а также начал играть в местном театре.
 
В институте он изучал латинскую и греческую литературу, увлекся произведениями Шекспира и Шиллера, а также начал играть в местном театре.
  
Затем он переехал в Петербург, и на основе полученных знаний сделал переводы Абюфара Дюсиса и Заговора Фиеско в Генуе Шиллера.
+
Затем он переехал в Петербург, и на основе полученных знаний сделал переводы Абюфара Дюсиса и Заговора Фиеско в Генуе Шиллера. Прибыв в Петербург, Николай стал работать в департаменте министерства народного просвещения, писал стихи и переводил множество заграничных произведений.
 
 
Прибыв в Петербург, Николай стал работать в департаменте министерства народного просвещения, писал стихи и переводил множество заграничных произведений.
 
  
 
В 1811 году стал членом российской академии и до 1837 года трудился на посту библиотекаря публичной библиотеки, подружившись с Крыловым.
 
В 1811 году стал членом российской академии и до 1837 года трудился на посту библиотекаря публичной библиотеки, подружившись с Крыловым.
  
Впоследствии перевел произведение Вольтера "Танкред". Лучшим же собственного сочиненным произведением Гнедича стало произведение Рыбаки, даже упоминавшееся в пушкинском Евгении Онегине.
+
Впоследствии перевел произведение Вольтера "Танкред". Лучшим же собственного сочиненным произведением Гнедича стало произведение Рыбаки, даже упоминавшееся в пушкинском Евгении Онегине. Он также пишет и лирические произведения, например, Красоты Оссиана и К другу. Но главной работой его как переводчика стала гомеровская Илиада. До него ее переводили Костров и Мартынов, но Гнедича это не смутило, и он выпустил в 1809 году первую часть Илиады, размер которой соответствовал переводам Кострова – александрийскими стихами. В 1813 году [[Уваров Сергей Семёнович|Уваров]] попросил Гнедича сделать перевод в стиле русского гекзаметра, на что Гнедич ответил отказом и уничтожил все переводы в ярости.
 
 
Он также пишет и лирические произведения, например, Красоты Оссиана и К другу. Но главной работой его как переводчика стала гомеровская Илиада. До него ее переводили Костров и Мартынов, но Гнедича это не смутило, и он выпустил в 1809 году первую часть Илиады, размер которой соответствовал переводам Кострова – александрийскими стихами. В 1813 году [[Уваров Сергей Семёнович|Уваров]] попросил Гнедича сделать перевод в стиле русского гекзаметра, на что Гнедич ответил отказом и уничтожил все переводы в ярости.
 
  
 
Только в 1829 году его Илиада увидела свет, ей восхищались [[Пушкин Александр Сергеевич|Пушкин]] и Белинский. Но были и те, кто находил ряд недостатков в его переводе, в частности чрезмерный славянизм.
 
Только в 1829 году его Илиада увидела свет, ей восхищались [[Пушкин Александр Сергеевич|Пушкин]] и Белинский. Но были и те, кто находил ряд недостатков в его переводе, в частности чрезмерный славянизм.
Строка 46: Строка 40:
  
 
==Разное==
 
==Разное==
*'''Действительный статский советник Н.И. Гнедич, стихотворец и член Академии был [[Список посетителей Института с 1815 по 1839 год|в списке почётных посетителей]] [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревского института восточных языков]] с 1815 по 1839 год.'''
+
*Действительный статский советник Н.И. Гнедич, стихотворец и член Академии.
 
+
*'''Почетный [[Список посетителей Института с 1815 по 1839 год |посетитель Лазаревского Института с 1815 по 1839 год]].'''
 
==Изображения==
 
==Изображения==
 
<gallery>  
 
<gallery>  
Файл:Орест Кипренский. Портрет Н.И. Гнедича..jpg|<small>О.А. Кипренский. Портрет Н.И. Гнедича. 1828. Холст, масло. Всероссийский музей А. С. Пушкина, Санкт-Петербург</small>
+
Файл:Орест Кипренский. Портрет Н.И. Гнедича..jpg|<small>О.А. Кипренский. Портрет Н.И. Гнедича<ref>1828. Холст, масло. Всероссийский музей А. С. Пушкина, Санкт-Петербург</ref></small>
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
=Библиография=
 
=Библиография=
*[https://the-biografii.ru/poety/783-biografiya-nikolaya-gnedicha.html Биография Николая Гнедича / Фото, видео]
+
*[https://the-biografii.ru/poety/783-biografiya-nikolaya-gnedicha.html Биография Николая Гнедича]
*[https://fb.ru/article/293239/poet-gnedich-nikolay-ivanovich-biografiya-tvorchestvo-i-interesnyie-faktyi Поэт Гнедич Николай Иванович: биография, творчество и интересные факты]
+
*[http://gnedich.lit-info.ru/gnedich/biografiya/medvedeva-gnedich.htm Гнедич Николай]
*[https://yandex.ru/turbo/s/worldofaphorism.ru/kratkie-biografii/gnedich-nikolaj-ivanovich Николай Иванович Гнедич / Краткая биография, факты, личная жизнь]
 
*[http://gnedich.lit-info.ru/gnedich/biografiya/medvedeva-gnedich.htm Гнедич Николай: Медведева И. Н.: Н. И. Гнедич]
 
*[http://www.c-cafe.ru/days/bio/11/098.php Биография Николая Ивановича Гнедича / Энциклопедический словарь. Брокгауз Ф. А., Ефрон И. А.]
 
 
*[https://uchi24.ru/znamenitosti/gnedich-nikolai-ivanovich-biografiya-nikolaya-ivanovicha-gnedicha/ Биография Николая Ивановича Гнедича]
 
*[https://uchi24.ru/znamenitosti/gnedich-nikolai-ivanovich-biografiya-nikolaya-ivanovicha-gnedicha/ Биография Николая Ивановича Гнедича]
 
+
==Сноски==
 
[[Категория:Почётные посетители ЛИВЯ]]
 
[[Категория:Почётные посетители ЛИВЯ]]
 
[[Категория:ЛИВЯ]]
 
[[Категория:ЛИВЯ]]

Версия 22:59, 23 мая 2021

Гнедич Николай Иванович
Орест Кипренский. Портрет Н.И. Гнедича..jpg
Дата рождения: 13.02.1784
Место рождения: Полтава
Дата смерти: 15.02.1833
Место смерти: Москва
Краткая информация:
Русский поэт, наиболее известный как переводчик «Илиады» Гомера на русский язык

Биография

Родился 13 февраля 1784 года в Полтаве. Его родители происходили из старинного дворянского рода, правда не имели особых накоплений и рано умерли.

В детстве Гнедич переболел оспой, которая оставила на его лице глубокие следы и ставшая причиной того, что он ослеп на один глаз. Это придало поэту замкнутый характер. В 1793 году начал учиться в Полтавской духовной семинарии, а через 5 лет в Харьковском коллегиуме. В 1800 году он поступил в Московский университетском пансионе и проучился там 3 года.

В институте он изучал латинскую и греческую литературу, увлекся произведениями Шекспира и Шиллера, а также начал играть в местном театре.

Затем он переехал в Петербург, и на основе полученных знаний сделал переводы Абюфара Дюсиса и Заговора Фиеско в Генуе Шиллера. Прибыв в Петербург, Николай стал работать в департаменте министерства народного просвещения, писал стихи и переводил множество заграничных произведений.

В 1811 году стал членом российской академии и до 1837 года трудился на посту библиотекаря публичной библиотеки, подружившись с Крыловым.

Впоследствии перевел произведение Вольтера "Танкред". Лучшим же собственного сочиненным произведением Гнедича стало произведение Рыбаки, даже упоминавшееся в пушкинском Евгении Онегине. Он также пишет и лирические произведения, например, Красоты Оссиана и К другу. Но главной работой его как переводчика стала гомеровская Илиада. До него ее переводили Костров и Мартынов, но Гнедича это не смутило, и он выпустил в 1809 году первую часть Илиады, размер которой соответствовал переводам Кострова – александрийскими стихами. В 1813 году Уваров попросил Гнедича сделать перевод в стиле русского гекзаметра, на что Гнедич ответил отказом и уничтожил все переводы в ярости.

Только в 1829 году его Илиада увидела свет, ей восхищались Пушкин и Белинский. Но были и те, кто находил ряд недостатков в его переводе, в частности чрезмерный славянизм.

В 1825 году Гнедич тяжело заболел и уехал лечиться на воды, а в 1831 году вернулся в Москву. 15 февраля 1833 года он скончался.

Разное

Изображения

Библиография

Сноски

  1. 1828. Холст, масло. Всероссийский музей А. С. Пушкина, Санкт-Петербург