Перевод на английский язык стихотворений Пушкина Александра Сергеевича, Лермонтова Михаила Юрьевича, Некрасова Николая Алексеевича и др.: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Архивный документ | архив =РГАЛИ | фонд = Ф.51 | опись = оп. 1 | дело № = 230 | страницы (листы)=…») |
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Изображения документа) |
||
Строка 20: | Строка 20: | ||
==Комментарии== | ==Комментарии== | ||
==Изображения документа== | ==Изображения документа== | ||
− | [[Категория:РГАЛИ. | + | [[Категория:РГАЛИ. Фонд 51. Опись 1]] |
Версия 13:59, 28 августа 2021
"Translations from russian and german poets by a russian lady Baden-Baden 1875 - 78". Перевод на английский язык стихотворений Пушкина Александра Сергеевича, Лермонтова Михаила Юрьевича, Некрасова Николая Алексеевича и др. | |
Архив: | РГАЛИ |
Фонд: | Ф.51 |
Опись: | оп. 1 |
Дело №: | 230 |
Страницы (листы): | лл. 50 |
Дата документа: | 1878 |
Аннотация фонда
Вклеен лист во стихотворением Толстого Алексея Константиновича "То было раннею весной... " - автографом Баратынская Анна Давыдовна (урожденная кн. Абамелек). Баратынской А. Д.