Перевод на английский язык стихотворений Пушкина Александра Сергеевича, Лермонтова Михаила Юрьевича, Некрасова Николая Алексеевича и др.: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| страницы (листы)= лл. 50 | | страницы (листы)= лл. 50 | ||
| дата документа =1878 г. | | дата документа =1878 г. | ||
− | | название-рус = «Translations from russian and german poets by a russian lady Baden-Baden 1875 - | + | | название-рус = «Translations from russian and german poets by a russian lady Baden-Baden 1875-1878». Перевод на английский язык стихотворений [[Пушкин Александр Сергеевич|Пушкина Александра Сергеевича]], [[Лермонтов Михаил Юрьевич|Лермонтова Михаила Юрьевича]], Некрасова Николая Алексеевича и др. |
| название-анг = | | название-анг = | ||
| название-арм = | | название-арм = |
Текущая версия на 11:53, 16 сентября 2023
«Translations from russian and german poets by a russian lady Baden-Baden 1875-1878». Перевод на английский язык стихотворений Пушкина Александра Сергеевича, Лермонтова Михаила Юрьевича, Некрасова Николая Алексеевича и др. | |
Архив: | РГАЛИ |
Фонд: | 51 |
Опись: | 1 |
Дело №: | 230 |
Страницы (листы): | лл. 50 |
Дата документа: | 1878 г. |
Аннотация фонда
Вклеен лист со стихотворением Толстого Алексея Константиновича «То было раннею весной... » - автографом Баратынская Анна Давыдовна (урожд. кн. Абамелек). Баратынской А. Д.