Хури Яков: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Хури Яков | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = | name-am = | name-…»)
 
Строка 14: Строка 14:
 
| дата смерти          =  
 
| дата смерти          =  
 
| место смерти        =
 
| место смерти        =
| краткая информация = Переводчик  
+
| краткая информация = Внештатный переводчик при российском посольстве в Иерусалиме  
 
| тэг01 =
 
| тэг01 =
 
| тэг02 =
 
| тэг02 =
Строка 23: Строка 23:
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Внештатный переводчик при российском посольстве в Иерусалиме.
+
Пальмирский таможенный тариф был открыт российским путешественником и археологом-любителем, князем [[Абамелек-Лазарев Семён Семёнович|С. С. Абамелек-Лазаревым]] в 1881 году во время его путешествия по Сирии. Он расчистил занесённую песком известняковую плиту с надписью и снял с неё копию.  
  
 +
Первая публикация надписи появилась в его книге «Пальмира. Археологические исследования» (Санкт-Петербург, 1884). По инициативе С. С. Абамелек-Лазарева представители российского посольства в Иерусалиме провели переговоры с правительством Турции (Сирия в это время была одной из провинций Османской империи) о передаче стелы с надписью Императорскому Эрмитажу для дальнейшего изучения. Турецкий султан Абдул-Хамид II (1876–1909) дал своё согласие на передачу стелы в качестве дипломатического дара османского правительства российскому императору.
 +
 +
Транспортировку стелы удалось осуществить в 1901 году. В Отделе Востока Государственного Эрмитажа хранится дневник экспедиции Якова Хури, внештатного переводчика при российском посольстве в Иерусалиме, которому была поручена эта операция, а также несколько десятков фотографий, где зафиксирован процесс упаковки, погрузки и транспортировки камней стелы — её пришлось аккуратно распилить на четыре части вдоль столбцов надписи, чтобы погрузить на повозки<ref>Стела была благополучно доставлена в Дамаск на телегах, оттуда — в Бейрут по железной дороге, и далее морем — в Одессу. В Одессе стелу на два года задержали на таможне за неуплату пошлины на ввоз. В Императорском Эрмитаже Пальмирский тариф был установлен в 1903 году.</ref>.
 
Ему была поручена эта операция по подготовке к транспортировке Кодекса, а также несколько десятков фотографий, где зафиксирован процесс упаковки, погрузки и транспортировки камней стелы. Её пришлось аккуратно распилить на четыре части вдоль столбцов надписи, чтобы погрузить на повозки.   
 
Ему была поручена эта операция по подготовке к транспортировке Кодекса, а также несколько десятков фотографий, где зафиксирован процесс упаковки, погрузки и транспортировки камней стелы. Её пришлось аккуратно распилить на четыре части вдоль столбцов надписи, чтобы погрузить на повозки.   
 
   
 
   
 
=Библиография=
 
=Библиография=
+
*[[Абамелек-Лазарев Семён Семёнович/Пальмирский таможенный тариф]]
 +
*[http://academy.hermitagemuseum.org/materials/drevnosti-palmiry-v-ehrmitazhe Древности Пальмиры в Эрмитаже]
 +
==Сноски==
 
[[Категория:Пальмирский таможенный тариф]]
 
[[Категория:Пальмирский таможенный тариф]]
 +
[[Категория:Окружение]]
 +
[[Категория:Переводчики]]

Версия 13:44, 23 сентября 2022

Хури Яков
Краткая информация:
Внештатный переводчик при российском посольстве в Иерусалиме

Биография

Пальмирский таможенный тариф был открыт российским путешественником и археологом-любителем, князем С. С. Абамелек-Лазаревым в 1881 году во время его путешествия по Сирии. Он расчистил занесённую песком известняковую плиту с надписью и снял с неё копию.

Первая публикация надписи появилась в его книге «Пальмира. Археологические исследования» (Санкт-Петербург, 1884). По инициативе С. С. Абамелек-Лазарева представители российского посольства в Иерусалиме провели переговоры с правительством Турции (Сирия в это время была одной из провинций Османской империи) о передаче стелы с надписью Императорскому Эрмитажу для дальнейшего изучения. Турецкий султан Абдул-Хамид II (1876–1909) дал своё согласие на передачу стелы в качестве дипломатического дара османского правительства российскому императору.

Транспортировку стелы удалось осуществить в 1901 году. В Отделе Востока Государственного Эрмитажа хранится дневник экспедиции Якова Хури, внештатного переводчика при российском посольстве в Иерусалиме, которому была поручена эта операция, а также несколько десятков фотографий, где зафиксирован процесс упаковки, погрузки и транспортировки камней стелы — её пришлось аккуратно распилить на четыре части вдоль столбцов надписи, чтобы погрузить на повозки[1]. Ему была поручена эта операция по подготовке к транспортировке Кодекса, а также несколько десятков фотографий, где зафиксирован процесс упаковки, погрузки и транспортировки камней стелы. Её пришлось аккуратно распилить на четыре части вдоль столбцов надписи, чтобы погрузить на повозки.

Библиография

Сноски

  1. Стела была благополучно доставлена в Дамаск на телегах, оттуда — в Бейрут по железной дороге, и далее морем — в Одессу. В Одессе стелу на два года задержали на таможне за неуплату пошлины на ввоз. В Императорском Эрмитаже Пальмирский тариф был установлен в 1903 году.