Иоаннесов Иосиф Иванович: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
{{Персона
 
{{Персона
 
| name-ru-main  =Иоаннесов Иосиф Иванович
 
| name-ru-main  =Иоаннесов Иосиф Иванович
| name-ru-01    =Ованнисян Овсеп Ованнесович
+
| name-ru-01    =Иоаннисянц Овсеп Ованнесович
 
| name-ru-02    =«Иосиф Астраханский»
 
| name-ru-02    =«Иосиф Астраханский»
 
| name-ru-03    =
 
| name-ru-03    =
Строка 22: Строка 22:
 
}}
 
}}
  
 +
Сын астраханского 3-й гильдии купца, он в 1792–1796гг. обучался армянской и русской словесности, логике и риторике в Астрахани, воспитывался, как пишет он сам, «в недрах благословенной России» . В духовное звание Иосиф вступил в июне 1796 года и служил дьяконом при епархиальном начальнике князе Иосифе Аргутинском-Долгоруком. В 1801году он был посвящен в архидьяконы
 
=Биография=
 
=Биография=
 
Детство прошло в Астрахани, откуда он переехал в Петербург.  
 
Детство прошло в Астрахани, откуда он переехал в Петербург.  
  
 
В 1809 издательстве Санкт-Петербургской Медицинской академии вышла книга «Армянская история, сочиненная Моисеем Хоренским, с кратким географическим описанием Древней Армении» в переводе Иоаннесова с посвящением «Его Императорскому Величеству, Всемилостивейшему Государю Императору Александру I». Переводом «Истории» пользовался Н.М. Карамзин при написании «Истории Государства Российского».
 
В 1809 издательстве Санкт-Петербургской Медицинской академии вышла книга «Армянская история, сочиненная Моисеем Хоренским, с кратким географическим описанием Древней Армении» в переводе Иоаннесова с посвящением «Его Императорскому Величеству, Всемилостивейшему Государю Императору Александру I». Переводом «Истории» пользовался Н.М. Карамзин при написании «Истории Государства Российского».
 +
 +
В 1811 году, когда епархией управлял [[Гарнакерьян Ованес|Ованес Гарнакерьян]], трудами архидьякона петербургской церкви Св. Екатерины Иосифа Ивановича Иоаннесова, в Петербурге заработала новая армянская типография. Иоаннесов добился ее открытия при посредничестве семьи Лазаревых и «с пожертвованием /.../ имущества». «По Высочайшему соизволению открыл типографию за свой счет и содержал оную до 1829 года»<ref>НАА, ф. 1389, оп. 1, д. 21, лл. 302-303</ref>. При этом за устройство типографии и печатание книг на армянском языке император пожаловал ему в качестве поддержки 500 рублей ассигнациями<ref>Типография разместилась в том же доме №42 по Невскому проспекту, куда с 1813 года вселился сам Иоаннесов</ref>.
  
 
С 1823 г. Иоаннесов являлся действительным членом Общества любителей древности при [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревском институте восточных языков]].
 
С 1823 г. Иоаннесов являлся действительным членом Общества любителей древности при [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревском институте восточных языков]].
Строка 35: Строка 38:
 
==Издательская деятельность==
 
==Издательская деятельность==
 
Иоаннесову принадлежит первая известная попытка частичного перевода на русский язык «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци (третья, завершающая часть 12-й главы). Перевод вышел в 1810 г. в той же медицинской типографии под названием «Молитва против нощных ужасов».
 
Иоаннесову принадлежит первая известная попытка частичного перевода на русский язык «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци (третья, завершающая часть 12-й главы). Перевод вышел в 1810 г. в той же медицинской типографии под названием «Молитва против нощных ужасов».
 
Типография Иоаннесова открылась в 1811 г. с разрешения императора, при посредничестве семьи Лазаревых, «с пожертвованием /.../ имущества» самого владельца, и располагалась в одном из домов (40 или 42) Армянской церкви на Невском проспекте. С 1813 г. Иоанн жил в том же доме.
 
  
 
Первой книгой, увидевшей свет в типографии Иоаннесова (май 1811 г.), стал труд Егора Хубова «Описание достопамятных происшествий в Армении, случившихся в последние тридцать лет, т.е. от Патриаршества Симеонова (1779 г.) до 1809 г.», переведенный на русский язык Иоаннесовым. Книга имела целью привлечь внимание русского читателя к сопредельной стране.
 
Первой книгой, увидевшей свет в типографии Иоаннесова (май 1811 г.), стал труд Егора Хубова «Описание достопамятных происшествий в Армении, случившихся в последние тридцать лет, т.е. от Патриаршества Симеонова (1779 г.) до 1809 г.», переведенный на русский язык Иоаннесовым. Книга имела целью привлечь внимание русского читателя к сопредельной стране.
Строка 50: Строка 51:
  
 
==Разное==
 
==Разное==
*Последний адрес проживания: собственный дом в Хлебопенном переулке в Литейной части. Завещал свои сбережения церкви, на содержание «богоугодных заведений и родственникам в Астрахани, а дом – своей приемной дочери.
+
*Последний адрес проживания: собственный дом в Хлебопенном переулке в Литейной части.  
*Похоронен на Смоленском армянском кладбище в Санкт-Петербурге.
+
*Поскольку Иосиф относился к монашествующей братии и детей не имел, то завещал дом приемной дочери – «находящейся при мне с двухлетнего возраста круглой сироте, несовершеннолетней девице, дочери губернского секретаря Марии Семеновне Курганниковой за ее любовь, покорность и всегдашнее почтение ко мне как к заступившему место ее отца, дабы она, чтя память обо мне, пользовалась этим имуществом неограниченно как своею собственностью»<ref>НАА, ф. 56, оп. 1, д. 76, лл. 264-265</ref>. Сбережения свои он завещал племяннику, кое-что – астраханской родне, а также двум слугам, прожившим у него многие годы, и церкви – «на содержание богоугодных заведений» и иных, столь же богоугодных целей.  
 +
*Умер Иосиф Иоаннесов 6 марта 1862 года «от старости и продолжительной болезни», как сообщает запись в метрической книге, и 9 марта был похоронен на Смоленском армянском кладбище в Санкт-Петербурге.
 +
 
 
==Изображения==
 
==Изображения==
 
<gallery>
 
<gallery>
Строка 60: Строка 63:
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 
*[http://www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=51672 Биогрфия ру]
 
*[http://www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=51672 Биогрфия ру]
 
+
==Сноски==
 
[[Категория:Священослужители]]
 
[[Категория:Священослужители]]
 
[[Категория:Просветители]]
 
[[Категория:Просветители]]

Версия 19:59, 30 июля 2020

Иоаннесов Иосиф Иванович
Другие имена: Иоаннисянц Овсеп Ованнесович,
«Иосиф Астраханский»
Дата рождения: 02.1774
Место рождения: Астрахань, Россия
Дата смерти: 06.03.1862
Место смерти: Санкт-Петербург, Россия
Краткая информация:
Архидьякон петербургской армянской церкви Св. Екатерины в Санкт-Петербурге

Сын астраханского 3-й гильдии купца, он в 1792–1796гг. обучался армянской и русской словесности, логике и риторике в Астрахани, воспитывался, как пишет он сам, «в недрах благословенной России» . В духовное звание Иосиф вступил в июне 1796 года и служил дьяконом при епархиальном начальнике князе Иосифе Аргутинском-Долгоруком. В 1801году он был посвящен в архидьяконы

Биография

Детство прошло в Астрахани, откуда он переехал в Петербург.

В 1809 издательстве Санкт-Петербургской Медицинской академии вышла книга «Армянская история, сочиненная Моисеем Хоренским, с кратким географическим описанием Древней Армении» в переводе Иоаннесова с посвящением «Его Императорскому Величеству, Всемилостивейшему Государю Императору Александру I». Переводом «Истории» пользовался Н.М. Карамзин при написании «Истории Государства Российского».

В 1811 году, когда епархией управлял Ованес Гарнакерьян, трудами архидьякона петербургской церкви Св. Екатерины Иосифа Ивановича Иоаннесова, в Петербурге заработала новая армянская типография. Иоаннесов добился ее открытия при посредничестве семьи Лазаревых и «с пожертвованием /.../ имущества». «По Высочайшему соизволению открыл типографию за свой счет и содержал оную до 1829 года»[1]. При этом за устройство типографии и печатание книг на армянском языке император пожаловал ему в качестве поддержки 500 рублей ассигнациями[2].

С 1823 г. Иоаннесов являлся действительным членом Общества любителей древности при Лазаревском институте восточных языков.

В 1828 г. типографию выкупил Лазаревский институт и перевез ее в Москву.

В начале 40-х гг. Иоаннесов по возрасту оставил служение в церкви.

Издательская деятельность

Иоаннесову принадлежит первая известная попытка частичного перевода на русский язык «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци (третья, завершающая часть 12-й главы). Перевод вышел в 1810 г. в той же медицинской типографии под названием «Молитва против нощных ужасов».

Первой книгой, увидевшей свет в типографии Иоаннесова (май 1811 г.), стал труд Егора Хубова «Описание достопамятных происшествий в Армении, случившихся в последние тридцать лет, т.е. от Патриаршества Симеонова (1779 г.) до 1809 г.», переведенный на русский язык Иоаннесовым. Книга имела целью привлечь внимание русского читателя к сопредельной стране.

В типографии Иоаннесова, одной из лучших в Петербурге, вышли сотни книг. В числе наиболее примечательных изданий – «Новый Завет» на армянском языке, «Жизнь Артемия Араратского», «Обозрение истории грузинского народа» грузинского царевича Вахтанга, четырехтомное собрание сочинений и переводов генерала Тучкова, первые номера знаменитого журнала «Сын отечества», «Сибирского вестника»; здесь печатались книги профессоров царскосельского лицея.

В 1816 г. издал составленный им же «Новейший Армянский и Российский Букварь для обучения юношества чтению», составленный по принципу самоучителя Клеопатры Сарафовой.

Книги

  • Моисей Хоренский. Армянская история сочиненная Моисеем Хоренским с кратким географическим описанием древней Армении. Перевел с Армянского на Российский язык архидиакон Иосиф Иоаннесов. СПб., в медицинской типографии, 1809
  • «Описание достопамятных происшествий в Армении, случившихся в последние тридцать лет, т.е. от Патриаршества Симеонова (1779 г.) до 1809 г., переведенный на русский язык Иоаннесовым
  • Новейший Армянский и Российский Букварь для обучения юношества чтению

Разное

  • Последний адрес проживания: собственный дом в Хлебопенном переулке в Литейной части.
  • Поскольку Иосиф относился к монашествующей братии и детей не имел, то завещал дом приемной дочери – «находящейся при мне с двухлетнего возраста круглой сироте, несовершеннолетней девице, дочери губернского секретаря Марии Семеновне Курганниковой за ее любовь, покорность и всегдашнее почтение ко мне как к заступившему место ее отца, дабы она, чтя память обо мне, пользовалась этим имуществом неограниченно как своею собственностью»[3]. Сбережения свои он завещал племяннику, кое-что – астраханской родне, а также двум слугам, прожившим у него многие годы, и церкви – «на содержание богоугодных заведений» и иных, столь же богоугодных целей.
  • Умер Иосиф Иоаннесов 6 марта 1862 года «от старости и продолжительной болезни», как сообщает запись в метрической книге, и 9 марта был похоронен на Смоленском армянском кладбище в Санкт-Петербурге.

Изображения

Библиография

Сноски

  1. НАА, ф. 1389, оп. 1, д. 21, лл. 302-303
  2. Типография разместилась в том же доме №42 по Невскому проспекту, куда с 1813 года вселился сам Иоаннесов
  3. НАА, ф. 56, оп. 1, д. 76, лл. 264-265