Серебряков Илья Лазаревич: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 30: | Строка 30: | ||
В 1871 г. после преобразования штатов Лазаревского института он стал доцентом по кафедре грузинского языка. | В 1871 г. после преобразования штатов Лазаревского института он стал доцентом по кафедре грузинского языка. | ||
− | О нем как о преподавателе [[Кучук-Ованисян Христофор Иванович|Хр.И. Кучук-Иоаннесов]] вспоминал: «По грузинскому языку И.Л. Окромчеделов на I курсе знакомил с грамматикой грузинского языка, читал басни Орбелиани из хрестоматии Чубинова. На II курсе для перевода брал отрывок из романа Русуданиани, помещенный в той же хрестоматии Чубинова. При переводе делался полный грамматический анализ, как на первом курсе. Студенту сообщался способ пользоваться грузинским диксионером… Читал басни Крылова и переводил устно. На III курсе переводил отрывок из летописей Грузии под названием “Поход царя Вахтанга Горгаслана на Византию”, 11 страниц и часть отрывка из Килилы и Дамны, текст которого состоит из прозы и стихов, страниц десять, помещенных в хрестоматии Чубинова, и две первые главы из поэмы Вепхвисткаосани и образцы грамот и купчих крепостей» <ref>Цит. по: Тридцатилетие специальных классов Лазаревского института восточных языков. М., 1903. С. 17. </ref>. | + | О нем как о преподавателе [[Кучук-Ованисян Христофор Иванович|Хр.И. Кучук-Иоаннесов]] вспоминал: «По грузинскому языку И.Л. Окромчеделов на I курсе знакомил с грамматикой грузинского языка, читал басни Орбелиани из хрестоматии Чубинова. На II курсе для перевода брал отрывок из романа Русуданиани, помещенный в той же хрестоматии Чубинова. При переводе делался полный грамматический анализ, как на первом курсе. Студенту сообщался способ пользоваться грузинским диксионером… Читал басни Крылова и переводил устно. На III курсе переводил отрывок из летописей Грузии под названием “Поход царя Вахтанга Горгаслана на Византию”, 11 страниц и часть отрывка из Килилы и Дамны, текст которого состоит из прозы и стихов, страниц десять, помещенных в хрестоматии Чубинова, и две первые главы из поэмы Вепхвисткаосани и образцы грамот и купчих крепостей»<ref>Цит. по: Тридцатилетие специальных классов Лазаревского института восточных языков. М., 1903. С. 17.</ref>. |
И.Л. Серебряков-Окромчеделов проработал в Лазаревском институте до 1889 г., после чего вышел в отставку. | И.Л. Серебряков-Окромчеделов проработал в Лазаревском институте до 1889 г., после чего вышел в отставку. | ||
Строка 37: | Строка 37: | ||
И.Л. Серебряков-Окромчеделов был известен не только как замечательный преподаватель, но также как автор нескольких работ по истории грузинской культуры: | И.Л. Серебряков-Окромчеделов был известен не только как замечательный преподаватель, но также как автор нескольких работ по истории грузинской культуры: | ||
*Клинообразные надписи близ о. Ван, | *Клинообразные надписи близ о. Ван, | ||
− | *Заметки по грузинской летописи <ref>Императорское московское археологическое общество в первое пятидесятилетие его существования (1864–1914). Т. II. М., 1915. С. 323. </ref>. | + | *Заметки по грузинской летописи<ref>Императорское московское археологическое общество в первое пятидесятилетие его существования (1864–1914). Т. II. М., 1915. С. 323.</ref>. |
*Об изобретении грузинского алфавита // Труды V Археологического съезда в Тифлисе. Под ред. графини Уваровой. М., 1887. | *Об изобретении грузинского алфавита // Труды V Археологического съезда в Тифлисе. Под ред. графини Уваровой. М., 1887. | ||
==Изображения== | ==Изображения== | ||
Строка 55: | Строка 55: | ||
[[Категория:Педагоги ЛИВЯ]] | [[Категория:Педагоги ЛИВЯ]] | ||
[[Категория:ЛИВЯ]] | [[Категория:ЛИВЯ]] | ||
+ | [[Категория:Филологи]] | ||
+ | [[Категория:Кавказоведы]] |
Версия 13:54, 13 декабря 2020
Биография
Он родился в 1838 г. в семье крестьянина Сигнахского уезда.
Уже в зрелом возрасте, выдержав экзамен на аттестат зрелости, он поступил на Восточный факультет Санкт-Петербургского университета. По его окончании в 1863 г. по армяно-грузинскому разряду И.Л. Серебряков-Окромчеделов по рекомендации Санкт-Петербургского университета был приглашен в ноябре того же года в Лазаревский институт.
В 1871 г. после преобразования штатов Лазаревского института он стал доцентом по кафедре грузинского языка.
О нем как о преподавателе Хр.И. Кучук-Иоаннесов вспоминал: «По грузинскому языку И.Л. Окромчеделов на I курсе знакомил с грамматикой грузинского языка, читал басни Орбелиани из хрестоматии Чубинова. На II курсе для перевода брал отрывок из романа Русуданиани, помещенный в той же хрестоматии Чубинова. При переводе делался полный грамматический анализ, как на первом курсе. Студенту сообщался способ пользоваться грузинским диксионером… Читал басни Крылова и переводил устно. На III курсе переводил отрывок из летописей Грузии под названием “Поход царя Вахтанга Горгаслана на Византию”, 11 страниц и часть отрывка из Килилы и Дамны, текст которого состоит из прозы и стихов, страниц десять, помещенных в хрестоматии Чубинова, и две первые главы из поэмы Вепхвисткаосани и образцы грамот и купчих крепостей»[1].
И.Л. Серебряков-Окромчеделов проработал в Лазаревском институте до 1889 г., после чего вышел в отставку.
Сочинения
И.Л. Серебряков-Окромчеделов был известен не только как замечательный преподаватель, но также как автор нескольких работ по истории грузинской культуры:
- Клинообразные надписи близ о. Ван,
- Заметки по грузинской летописи[2].
- Об изобретении грузинского алфавита // Труды V Археологического съезда в Тифлисе. Под ред. графини Уваровой. М., 1887.
Изображения
Библиография
- Главы из истории московского востоковедения. Лазаревский институт – Московский институт востоковедения – МГИМО / Под общ. ред. А.В. Торкунова. М.: Изд-во «Аспект Пресс», 2014. С. 162-163.
- Ананян Ж.А. Лазаревский институт восточных языков в первой половине XIX века // Историко-филологический журнал. Ер., 1998. № 1-2. С. 70.
- Гаджиев М.С. Из истории создания кавказско-албанской письменности: некоторые спорные моменты // Вестник института ИАЭ, 2005, № 2. С. 48-57.
Архивы
- О назначении старшего учителя Лазаревского института восточных языков Окромчеделова преподавателем грузинского языка студентам Московского университета из кавказских воспитанников [Дело]: 1 октября - 10 октября 1865 г. 7 листов. (Фонд Кавказского Комитета. Оп. 10). Рукопись, чернила. (Оригинальный заголовок дела: Дело Кавказского Комитета. О назначении старшего учителя Лазаревского института восточных языков Окромчеделова преподавателем грузинского языка студентам Московского университета из кавказских воспитанников: 1 октября - 10 октября 1865 г.). РГИА. Ф. 1268. Оп. 3. Д. 64. [1]