Иоаннесов Иосиф Иванович: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 30: | Строка 30: | ||
В 1809 издательстве Санкт-Петербургской Медицинской академии вышла книга «Армянская история, сочиненная Моисеем Хоренским, с кратким географическим описанием Древней Армении» в переводе Иоаннесова с посвящением «Его Императорскому Величеству, Всемилостивейшему Государю Императору Александру I». Переводом «Истории» пользовался Н.М. Карамзин при написании «Истории Государства Российского». | В 1809 издательстве Санкт-Петербургской Медицинской академии вышла книга «Армянская история, сочиненная Моисеем Хоренским, с кратким географическим описанием Древней Армении» в переводе Иоаннесова с посвящением «Его Императорскому Величеству, Всемилостивейшему Государю Императору Александру I». Переводом «Истории» пользовался Н.М. Карамзин при написании «Истории Государства Российского». | ||
− | В 1811 году, когда епархией управлял [[Гарнакерьян Ованес|Ованес Гарнакерьян]], трудами архидьякона петербургской церкви Св. Екатерины Иосифа Ивановича Иоаннесова, в Петербурге заработала новая армянская типография. Иоаннесов добился ее открытия при посредничестве семьи Лазаревых и «с пожертвованием /.../ имущества». «По Высочайшему соизволению открыл типографию за свой счет и содержал оную до 1829 года»<ref>НАА, ф. 1389, оп. 1, д. 21, лл. 302-303</ref>. При этом за устройство типографии и печатание книг на армянском языке император пожаловал ему в качестве поддержки 500 рублей ассигнациями<ref>Типография разместилась в том же доме | + | В 1811 году, когда епархией управлял [[Гарнакерьян Ованес|Ованес Гарнакерьян]], трудами архидьякона петербургской церкви Св. Екатерины Иосифа Ивановича Иоаннесова, в Петербурге заработала новая армянская типография. Иоаннесов добился ее открытия при посредничестве семьи Лазаревых и «с пожертвованием /.../ имущества». «По Высочайшему соизволению открыл типографию за свой счет и содержал оную до 1829 года»<ref>НАА, ф. 1389, оп. 1, д. 21, лл. 302-303</ref>. При этом за устройство типографии и печатание книг на армянском языке император пожаловал ему в качестве поддержки 500 рублей ассигнациями<ref>Типография разместилась в том же доме № 42 по Невскому проспекту, куда с 1813 года вселился сам Иоаннесов.</ref>. |
С 1823 г. Иоаннесов являлся действительным членом Общества любителей древности при [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревском институте восточных языков]]. | С 1823 г. Иоаннесов являлся действительным членом Общества любителей древности при [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревском институте восточных языков]]. |
Версия 09:43, 5 января 2021
Иоаннесов Иосиф Иванович | |
Другие имена: | Иоаннисянц Овсеп Ованнесович, «Иосиф Астраханский» |
Дата рождения: | 02.1774 |
Место рождения: | Астрахань, Россия |
Дата смерти: | 06.03.1862 |
Место смерти: | Санкт-Петербург, Россия |
Краткая информация: Архидьякон петербургской армянской церкви Св. Екатерины в Санкт-Петербурге |
Содержание
Биография
Сын астраханского 3-й гильдии купца, он в 1792–1796 гг. обучался армянской и русской словесности, логике и риторике в Астрахани.
В духовное звание Иосиф вступил в июне 1796 года и служил дьяконом при епархиальном начальнике князе Иосифе Аргутинском-Долгоруком. В 1801 году он был посвящен в архидьяконы.
В 1809 издательстве Санкт-Петербургской Медицинской академии вышла книга «Армянская история, сочиненная Моисеем Хоренским, с кратким географическим описанием Древней Армении» в переводе Иоаннесова с посвящением «Его Императорскому Величеству, Всемилостивейшему Государю Императору Александру I». Переводом «Истории» пользовался Н.М. Карамзин при написании «Истории Государства Российского».
В 1811 году, когда епархией управлял Ованес Гарнакерьян, трудами архидьякона петербургской церкви Св. Екатерины Иосифа Ивановича Иоаннесова, в Петербурге заработала новая армянская типография. Иоаннесов добился ее открытия при посредничестве семьи Лазаревых и «с пожертвованием /.../ имущества». «По Высочайшему соизволению открыл типографию за свой счет и содержал оную до 1829 года»[1]. При этом за устройство типографии и печатание книг на армянском языке император пожаловал ему в качестве поддержки 500 рублей ассигнациями[2].
С 1823 г. Иоаннесов являлся действительным членом Общества любителей древности при Лазаревском институте восточных языков.
В 1828 г. типографию выкупил Лазаревский институт и перевез ее в Москву.
В начале 40-х гг. Иоаннесов по возрасту оставил служение в церкви.
Издательская деятельность
Иоаннесову принадлежит первая известная попытка частичного перевода на русский язык «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци (третья, завершающая часть 12-й главы). Перевод вышел в 1810 г. в той же медицинской типографии под названием «Молитва против нощных ужасов».
Первой книгой, увидевшей свет в типографии Иоаннесова (май 1811 г.), стал труд Егора Хубова «Описание достопамятных происшествий в Армении, случившихся в последние тридцать лет, т.е. от Патриаршества Симеонова (1779 г.) до 1809 г.», переведенный на русский язык Иоаннесовым. Книга имела целью привлечь внимание русского читателя к сопредельной стране.
В типографии Иоаннесова, одной из лучших в Петербурге, вышли сотни книг. В числе наиболее примечательных изданий – «Новый Завет» на армянском языке, «Жизнь Артемия Араратского», «Обозрение истории грузинского народа» грузинского царевича Вахтанга, четырехтомное собрание сочинений и переводов генерала Тучкова, первые номера знаменитого журнала «Сын отечества», «Сибирского вестника»; здесь печатались книги профессоров царскосельского лицея.
В 1816 г. издал составленный им же «Новейший Армянский и Российский Букварь для обучения юношества чтению», составленный по принципу самоучителя Клеопатры Сарафовой.
Книги
- Моисей Хоренский. Армянская история сочиненная Моисеем Хоренским с кратким географическим описанием древней Армении. Перевел с Армянского на Российский язык архидиакон Иосиф Иоаннесов. СПб., в медицинской типографии, 1809
- «Описание достопамятных происшествий в Армении, случившихся в последние тридцать лет, т.е. от Патриаршества Симеонова (1779 г.) до 1809 г., переведенный на русский язык Иоаннесовым
- Новейший Армянский и Российский Букварь для обучения юношества чтению
Разное
- Последний адрес проживания: собственный дом в Хлебопенном переулке в Литейной части.
- Поскольку Иосиф относился к монашествующей братии и детей не имел, то завещал дом приемной дочери – «находящейся при мне с двухлетнего возраста круглой сироте, несовершеннолетней девице, дочери губернского секретаря Марии Семеновне Курганниковой за ее любовь, покорность и всегдашнее почтение ко мне как к заступившему место ее отца, дабы она, чтя память обо мне, пользовалась этим имуществом неограниченно как своею собственностью»[3]. Сбережения свои он завещал племяннику, кое-что – астраханской родне, а также двум слугам, прожившим у него многие годы, и церкви – «на содержание богоугодных заведений» и иных, столь же богоугодных целей.
- Умер Иосиф Иоаннесов 6 марта 1862 года «от старости и продолжительной болезни», как сообщает запись в метрической книге, и 9 марта был похоронен на Смоленском армянском кладбище в Санкт-Петербурге.