Худобашев Александр Макарович: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Разное) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Сочинения) |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
*Исторические памятники вероучения армянской церкви, относящиеся к ХII столетию. Перевод с армянского Александра Худобашева. Библиотека газеты «Аватамк». Гл. ред. Армен Меружанян. СПБ., 2009. | *Исторические памятники вероучения армянской церкви, относящиеся к ХII столетию. Перевод с армянского Александра Худобашева. Библиотека газеты «Аватамк». Гл. ред. Армен Меружанян. СПБ., 2009. | ||
*Обряд обручения и таинство венчания Армянского исповедания/ пер. с арм. яз. выполнен начальником Отд-ния Коллегии иностр. дел действительным ст. советником Александром Макаровичем Худобашевым | *Обряд обручения и таинство венчания Армянского исповедания/ пер. с арм. яз. выполнен начальником Отд-ния Коллегии иностр. дел действительным ст. советником Александром Макаровичем Худобашевым | ||
+ | ===Переводы=== | ||
+ | *[[Письмо константинопольских армян Минасу и Екиму Лазаревым о притеснениях причиняемых им сторонниками Давыда]] | ||
==Разное== | ==Разное== |
Версия 09:28, 31 июля 2021
Худобашев Александр Макарович | |
Дата рождения: | 1780 |
Дата смерти: | 1862 |
Место смерти: | Санкт-Петербург, Россия |
Краткая информация: Писатель, историк, переводчик |
Содержание
Биография
Родился в 1780 г..
Служил в Министерстве иностранных дел. С 1823 – состоял членом Санкт-Петербургского главного архива, а также действительный член Общества любителей древности при Лазаревском институте восточных языков с которым был связан как переводчик и автор учебников.
Участвовал в посольстве в Персию в 1817–1818 гг.. Действительный статский советник А.М. Худобашев был известен как автор исследования «Обозрение Армении в географическом, историческом и литературном отношениях», увидевшего свет в Петербурге (1859), а также «Исторические памятники вероучения Армянской Церкви, относящиеся к ХII столетию».
Главным трудом Худобашева стал армянско-русский словарь, над которым он работал двадцать лет (1808–1838).
Сочинения
- Армяно-русский словарь. 2 части. М., 1838
- Исторические памятники вероучения армянской церкви, относящиеся к XII столетию». Перевод с армянского Александра Худобашева, СПб., 1847[1].
- Обозрение Армении в географическом, историческом и литературном отношениях. СПб., в типографии II-го Отделения Собственной Е.И.В. Канцелярии, 1859. 560 с.
- Исторические памятники вероучения армянской церкви, относящиеся к ХII столетию. Перевод с армянского Александра Худобашева. Библиотека газеты «Аватамк». Гл. ред. Армен Меружанян. СПБ., 2009.
- Обряд обручения и таинство венчания Армянского исповедания/ пер. с арм. яз. выполнен начальником Отд-ния Коллегии иностр. дел действительным ст. советником Александром Макаровичем Худобашевым
Переводы
Разное
- Дочь А.М. Худобашева Елизавета была замужем за титулярным советником, переводчиком Семеном Григорьевичем Султан-Шахом – учеником Худобашева. Султан-Шах после смерти Худобашева взял в свои руки его дело и, будучи действительным статским советником, представлял также основной центр армянской колонии в Петербурге.
- Почётный член Лазаревского института восточных языков.
- Член Совета Лазаревского института восточных языков.
- Почётный посетитель Лазаревского института с 1815 по 1839 год.
- Похоронен на армянском Смоленском кладбище (Санкт-Петербург).
Изображения
Библиография
Сноски
- ↑ Около 25000 слов.- Рец.: 1) Сев. пчела, 1838, № 286; 2) Сын отеч., 1839, кн. VIII.
Категории:
- Персоналии
- Место смерти
- Санкт-Петербург
- Россия
- Дата рождения:Нет даты
- Дата смерти:Нет даты
- Год рождения:1780
- Год смерти:1862
- Окружение
- Писатели
- Историки
- Переводчики
- Члены Общества любителей древности при ЛИВЯ
- Члены совета ЛИВЯ
- Почётные посетители ЛИВЯ
- Действительные статские советники
- Почётные члены ЛИВЯ
- ЛИВЯ
- Арменоведы