Сарим-Эффенди: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 13 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 14: | Строка 14: | ||
| дата смерти = | | дата смерти = | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
− | | краткая информация = | + | | краткая информация =Секретарь турецкого посольства |
}} | }} | ||
=Биография= | =Биография= | ||
− | В январе 1830 г. Лазаревский институт посетила группа турецких дипломатов — посланник трехбунчужный паша Гюрджу Халил Рифат, министр султана и хранитель государственной печати Неджиб-эфенди, а также секретарь турецкого посольства Сарим-эфенди. | + | '''В январе 1830 г. [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревский институт]] [[Список посетителей Института с 1815 по 1839 год|посетила]] группа турецких дипломатов — посланник трехбунчужный паша [[Дамат Гюрджю Халил Рифат-паша|Гюрджу Халил Рифат]], министр султана и хранитель государственной печати Неджиб-эфенди, а также секретарь турецкого посольства Сарим-эфенди'''. |
+ | |||
+ | Для турецких дипломатов была произнесена пансионером института князем [[Манук-Бей Григорий Мануйлович|Григорием Ивановичем Манук-беем]] на турецком языке речь, в которой кратко излагалась история «возрождения Армян в благотворной России», а также основные вехи создания и деятельности института. | ||
+ | |||
+ | Как отмечалось в «Московских ведомостях», Гюрджу Халил Рифат-паша и Неджиб-эфенди говорили на турецком языке с преподавателями и воспитанниками, особенно с уроженцами Стамбула (Константинополя). Турецким дипломатам были поднесены эстампы и книги на восточных языках, напечатанные в типографии института. | ||
− | |||
− | |||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | [[Категория:Почётные посетители ЛИВЯ | + | *Главы из истории московского востоковедения. Лазаревский институт – Московский институт востоковедения – МГИМО / Под общ. ред. А.В. Торкунова. М.: Изд-во «Аспект Пресс», 2014. С. 55-56. |
− | [[Категория: | + | [[Категория:Почётные посетители ЛИВЯ]] |
+ | [[Категория:ЛИВЯ]] | ||
+ | [[Категория:Дипломаты]] |
Текущая версия на 09:51, 11 января 2022
Сарим-Эффенди | |
Краткая информация: Секретарь турецкого посольства |
Биография
В январе 1830 г. Лазаревский институт посетила группа турецких дипломатов — посланник трехбунчужный паша Гюрджу Халил Рифат, министр султана и хранитель государственной печати Неджиб-эфенди, а также секретарь турецкого посольства Сарим-эфенди.
Для турецких дипломатов была произнесена пансионером института князем Григорием Ивановичем Манук-беем на турецком языке речь, в которой кратко излагалась история «возрождения Армян в благотворной России», а также основные вехи создания и деятельности института.
Как отмечалось в «Московских ведомостях», Гюрджу Халил Рифат-паша и Неджиб-эфенди говорили на турецком языке с преподавателями и воспитанниками, особенно с уроженцами Стамбула (Константинополя). Турецким дипломатам были поднесены эстампы и книги на восточных языках, напечатанные в типографии института.
Библиография
- Главы из истории московского востоковедения. Лазаревский институт – Московский институт востоковедения – МГИМО / Под общ. ред. А.В. Торкунова. М.: Изд-во «Аспект Пресс», 2014. С. 55-56.