Жинзифов Райко: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 27: | Строка 27: | ||
Изначально он изучал греческий язык в Прилепе в школе своего отца. В 1856 году он уже был помощником учителя в Прилепе в школе Димитра Миладинова, а затем учителем в Кукуше. | Изначально он изучал греческий язык в Прилепе в школе своего отца. В 1856 году он уже был помощником учителя в Прилепе в школе Димитра Миладинова, а затем учителем в Кукуше. | ||
− | В 1857–1858 годах Жинзифов эмигрировал в Россию и поступил в херсонесскую гимназию в Одессе. В конце 1858 года он переехал в Москву. В какие-то годы между 1858 и 1860 - '''работал педагогом греческого языка в ЛИВЯ.''' В 1864 году окончил историко-филологический факультет Московского университета<ref>Под сильным влиянием идей болгарского национального возрождения, будучи студентом, он изменил свое имя с греческого имени Ксенофонт</ref>. | + | В 1857–1858 годах Жинзифов эмигрировал в Россию и поступил в херсонесскую гимназию в Одессе. В конце 1858 года он переехал в Москву. В какие-то годы между 1858 и 1860 - '''работал педагогом греческого языка в ЛИВЯ.''' В 1864 году окончил историко-филологический факультет Московского университета<ref><small>Под сильным влиянием идей болгарского национального возрождения, будучи студентом, он изменил свое имя с греческого имени Ксенофонт.</small></ref>. |
− | В 1863 году он выпустил книгу | + | В 1863 году он выпустил книгу «Новое болгарское собрание», в которую вошли собственные и переведённые стихи. Жинзифов жил среди молодой болгарской диаспоры в Москве. Издавал журнал «Братский труд». В российской прессе того времени Жинзифов был особенно активен в информировании российского общества о тяжёлой судьбе болгарского народа под властью Османской империи. Сотрудничал с болгарскими газетами Danubian Dawn, Macedonia, Liberty, «Болгарская пчела», «Возраст и время», журналами: «Читалиште», «Периодический журнал», «Болгарские буклеты» и др. |
Поэт-романтик. Среди его известных переводов был первый болгарский перевод древнего восточнославянского текста «Сказание о полку Игореве». | Поэт-романтик. Среди его известных переводов был первый болгарский перевод древнего восточнославянского текста «Сказание о полку Игореве». |
Текущая версия на 09:12, 24 ноября 2022
Биография
Родился в 1839 году в Велесе (Османской империи).
Изначально он изучал греческий язык в Прилепе в школе своего отца. В 1856 году он уже был помощником учителя в Прилепе в школе Димитра Миладинова, а затем учителем в Кукуше.
В 1857–1858 годах Жинзифов эмигрировал в Россию и поступил в херсонесскую гимназию в Одессе. В конце 1858 года он переехал в Москву. В какие-то годы между 1858 и 1860 - работал педагогом греческого языка в ЛИВЯ. В 1864 году окончил историко-филологический факультет Московского университета[1].
В 1863 году он выпустил книгу «Новое болгарское собрание», в которую вошли собственные и переведённые стихи. Жинзифов жил среди молодой болгарской диаспоры в Москве. Издавал журнал «Братский труд». В российской прессе того времени Жинзифов был особенно активен в информировании российского общества о тяжёлой судьбе болгарского народа под властью Османской империи. Сотрудничал с болгарскими газетами Danubian Dawn, Macedonia, Liberty, «Болгарская пчела», «Возраст и время», журналами: «Читалиште», «Периодический журнал», «Болгарские буклеты» и др.
Поэт-романтик. Среди его известных переводов был первый болгарский перевод древнего восточнославянского текста «Сказание о полку Игореве».
Умер в 1877 году в Москве.
Известные произведения
- Карвава кошуля (Кровавая рубашка)
- Гусляр в соборе (Арфист на ярмарке)
- Охрид
- Жалба (Плач)
- Галаб (Голубь)
- Вдовица (Вдова)
- До балгарската майка (Болгарской матери)
Библиография
- Жинзифов Райко / Биография
- Жинзифов Райко / Lib.ru/Классика
- М.М. Фролова (Институт славяноведения РАН, Москва) Р. Жинзифов - болгарский сотрудник славянофильской газеты «День»
Сноски
- ↑ Под сильным влиянием идей болгарского национального возрождения, будучи студентом, он изменил свое имя с греческого имени Ксенофонт.