Мерзляков Алексей Фёдорович: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Сноски)
 
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников)
Строка 23: Строка 23:
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Сын небогатого пермского купца. Воспитываясь в Пермском главном народном училище, тринадцатилетний Мерзляков написал «Оду на заключение мира со шведами», которая была представлена через директора народных училищ Завадовского императрице Екатерине II. Государыня приняла поднесенную ей оду благосклонно и приказала напечатать ее в академическом журнале. Затем, по окончании курса наук в училище, Мерзляков был отправлен в 1793 году в Москву и поручен куратору университета, известному поэту Хераскову, который поместил его в гимназию. Отсюда, в 1798 году, он поступил в университет.  
+
Сын небогатого пермского купца. Воспитываясь в Пермском главном народном училище, тринадцатилетний Мерзляков написал «Оду на заключение мира со шведами», которая была представлена через директора народных училищ Завадовского императрице Екатерине II<ref> <small>Государыня приняла поднесенную ей оду благосклонно и приказала напечатать её в академическом журнале</small></ref>. Затем, по окончании курса наук в училище, Мерзляков был отправлен в 1793 году в Москву и поручен куратору университета, известному поэту Хераскову, который поместил его в гимназию. Отсюда, в 1798 году, он поступил в университет.  
  
К этому времени относятся первые его опыты в поэзии, помещенные в журнале «Приятное и Полезное Препровождение Времени» 1794-1798 годов. Тогда же сблизился он с [[Жуковский Василий Андреевич|Жуковским]] и его другом, Андреем Тургеневым, сыном директора университета, известного своими связями с Новиковым и Лопухиным. В 1801 году появилось его стихотворение «Слава».
+
К этому времени относятся его первые поэтические опыты, помещённые в журнале «Приятное и Полезное Препровождение Времени» (1794-1798). Тогда же сблизился он с [[Жуковский Василий Андреевич|Жуковским]] и его другом, Андреем Тургеневым, сыном директора университета, известного своими связями с Новиковым и Лопухиным. Затем в «Утренней Заре» (1800-1808), составлявшейся из трудов воспитанников университетского благородного пансиона, был помещён целый ряд стихотворений Мерзлякова. Все они были перепечатаны в «Избранных сочинениях из Утренней Зари» (1809) и поставили автора в ряд лучших российских поэтов.
  
Затем, в «Утренней Заре», издававшейся с 1800 по 1808 год, и составлявшейся из трудов воспитанников университетского благородного пансиона, был помещен целый ряд стихотворений Мерзлякова, из которых многие весьма замечательны, как по мысли, так и по стиху. Все они были перепечатаны в «Избранных сочинениях из Утренней Зари» (1809) и поставили автора в ряд лучших российских поэтов.
+
В 1804 г. Мерзляков получил степень магистра, а после преобразования Московского университета, занял в нём кафедру российского красноречия и поэзии. В следующем году он получил степень доктора и звание адъюнкта, в 1807 — избран в экстраординарные профессоры, а в 1810 г. утверждён профессором ординарным.
  
В 1804 году Мерзляков получил степень магистра, а после преобразования Московского университета, произошедшего в том же году, занял в нем кафедру российского красноречия и поэзии. В следующем году он получил степень доктора и звание адъюнкта, в 1807 — избран в экстраординарные профессоры, а в 1810 году утвержден профессором ординарным.
+
Мерзляков был хорошо знаком с древними и несколькими новыми языками: французским, немецким и итальянским. Более всего он переводил с итальянского<ref><small>Любимыми его писателями были Альфиери, Метастазий и, в особенности, Тасс, знаменитую поэму которого «Освобожденный Иерусалим» он перевёл полностью и издал в 1828 г. в двух частях. Из древних поэтов Мерзляков переводил и подражал произведениям Пиндара, Теокрита, Софокла, Эсхила, Гомера, Горация и других. Впоследствии все эти переводы и подражания были собраны им в одну книгу и изданы в 1825 и 1826 гг., с приложением рассуждения «О начале и духе древней трагедии»</small></ref>.
  
Мерзляков был хорошо знаком с древними и несколькими новыми языками: французским, немецким и итальянским. Более всего он переводил с итальянского<ref>Любимыми его писателями были Альфиери, Метастазий и, в особенности, Тасс, знаменитую поэму которого «Освобожденный Иерусалим» он перевел полностью и издал ее в 1828 году в двух частях. Из древних поэтов Мерзляков переводил и подражал произведениям Пиндара, Теокрита, Софокла, Эсхила, Гомера, Горация и других. Впоследствии все эти переводы и подражания были собраны им в одну книгу и изданы в 1825 и 1826 годах, с приложением рассуждения «О начале и духе древней трагедии»</ref>.
+
Кроме обязательных лекций в Московском университете, где Мерзляков в продолжение многих лет занимал должность декана своего факультета, члена училищного и испытательного комитетов и директора педагогического института, он читал ещё лекции по русской словесности в университетском благородном пансионе и объезжал ежегодно училища Московского учебного округа.
  
Кроме обязательных лекций в Московском университете, где Мерзляков, в продолжение многих лет занимал должность декана своего факультета, члена училищного и испытательного комитетов и директора педагогического института, он читал еще лекции русской словесности в университетском благородном пансионе и объезжал ежегодно училища Московского учебного округа.
+
В 1815 г. Мерзляков стал издавать журнал «Амфион», который продолжал до следующего года и выдал двенадцать книжек. Здесь появились в первый раз многие из лучших его стихотворений и переводов из древних писателей. Издателю помогали своими трудами Жуковский, Батюшков, [[Вяземский Пётр Андреевич|князь Вяземский]], Д.В. Давыдов и другие.
  
В 1815 году Мерзляков стал издавать журнал «Амфион», который продолжал до следующего года и выдал двенадцать книжек. Здесь появились в первый раз многие из лучших его стихотворений и переводов из древних писателей. Издателю помогали своими трудами Жуковский, Батюшков, [[Вяземский Пётр Андреевич|князь Вяземский]], Д.В. Давыдов и другие.
+
Скончался в 1830 г. в Сокольниках и погребён на Ваганьковском кладбище.
 
 
Скончался в 1830г. в Сокольниках и погребен на Ваганьковском кладбище.
 
 
==Разное==
 
==Разное==
*'''Профессор, статский советник и кавалер Алексей Мерзляков вместе с основателем Московского армянского учебного заведения [[Лазарев Еким Лазаревич|Е.Л. Лазаревым]] и профессором [[Каченовский Михаил Трофимович|Михаилом Каченовским]] был наставником братьев Арзановых при написании книги [[Опыт написания истории царства Армянского. Галлерея достопамятных царей Армении|"Опыт написания истории царства Армянского. Галлерея достопамятных царей Армении"]]'''.  
+
*''Профессор, [[Статский советник|статский советник]] и кавалер Алексей Мерзляков вместе с основателем Московского армянского учебного заведения [[Лазарев Еким Лазаревич|Е.Л. Лазаревым]] и профессором [[Каченовский Михаил Трофимович|Михаилом Каченовским]] был наставником братьев Арзановых при написании книги [[Опыт написания истории царства Армянского. Галлерея достопамятных царей Армении|«Опыт написания истории царства Армянского. Галлерея достопамятных царей Армении»]]''.
 +
*''Почётный [[Список посетителей Института с 1815 по 1839 год|посетитель]] [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревского института восточных языков]]''.
 +
*В 1830 г. профессор А.Ф. Мерзляков был преподавателем словесности у [[Лермонтов Михаил Юрьевич|М.Ю. Лермонтова]].  
 
*Полное собрание стихотворений Мерзлякова было издано «Обществом любителей русской словесности», под редакцией Полуденского в 1867 году.
 
*Полное собрание стихотворений Мерзлякова было издано «Обществом любителей русской словесности», под редакцией Полуденского в 1867 году.
*'''Почётный [[Список посетителей Института с 1815 по 1839 год|посетитель]] [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревского института восточных языков]]'''.
 
  
 
==Изображения==
 
==Изображения==
Строка 55: Строка 54:
 
==Сноски==
 
==Сноски==
 
[[Категория:Почётные посетители ЛИВЯ]]
 
[[Категория:Почётные посетители ЛИВЯ]]
 +
[[Категория:Статские советники]]
 
[[Категория:ЛИВЯ]]
 
[[Категория:ЛИВЯ]]
 
[[Категория:Поэты]]
 
[[Категория:Поэты]]
 +
[[Категория:Педагоги]]
 
[[Категория:Филологи]]
 
[[Категория:Филологи]]
 
[[Категория:Переводчики]]
 
[[Категория:Переводчики]]
 
[[Категория:Издатели]]
 
[[Категория:Издатели]]
 
[[Категория:Окружение]]
 
[[Категория:Окружение]]
 +
[[Категория:Профессора Московского университета]]

Текущая версия на 12:59, 8 февраля 2024

Мерзляков Алексей Фёдорович
Aleksey Fyodorovich Merzlyakov.jpg
Дата рождения: 28.03.1778
Место рождения: Долматово, Пермской губернии
Дата смерти: 07.08.1830
Место смерти: Москва
Краткая информация:
Русский поэт и литературный критик

Биография

Сын небогатого пермского купца. Воспитываясь в Пермском главном народном училище, тринадцатилетний Мерзляков написал «Оду на заключение мира со шведами», которая была представлена через директора народных училищ Завадовского императрице Екатерине II[1]. Затем, по окончании курса наук в училище, Мерзляков был отправлен в 1793 году в Москву и поручен куратору университета, известному поэту Хераскову, который поместил его в гимназию. Отсюда, в 1798 году, он поступил в университет.

К этому времени относятся его первые поэтические опыты, помещённые в журнале «Приятное и Полезное Препровождение Времени» (1794-1798). Тогда же сблизился он с Жуковским и его другом, Андреем Тургеневым, сыном директора университета, известного своими связями с Новиковым и Лопухиным. Затем в «Утренней Заре» (1800-1808), составлявшейся из трудов воспитанников университетского благородного пансиона, был помещён целый ряд стихотворений Мерзлякова. Все они были перепечатаны в «Избранных сочинениях из Утренней Зари» (1809) и поставили автора в ряд лучших российских поэтов.

В 1804 г. Мерзляков получил степень магистра, а после преобразования Московского университета, занял в нём кафедру российского красноречия и поэзии. В следующем году он получил степень доктора и звание адъюнкта, в 1807 — избран в экстраординарные профессоры, а в 1810 г. утверждён профессором ординарным.

Мерзляков был хорошо знаком с древними и несколькими новыми языками: французским, немецким и итальянским. Более всего он переводил с итальянского[2].

Кроме обязательных лекций в Московском университете, где Мерзляков в продолжение многих лет занимал должность декана своего факультета, члена училищного и испытательного комитетов и директора педагогического института, он читал ещё лекции по русской словесности в университетском благородном пансионе и объезжал ежегодно училища Московского учебного округа.

В 1815 г. Мерзляков стал издавать журнал «Амфион», который продолжал до следующего года и выдал двенадцать книжек. Здесь появились в первый раз многие из лучших его стихотворений и переводов из древних писателей. Издателю помогали своими трудами Жуковский, Батюшков, князь Вяземский, Д.В. Давыдов и другие.

Скончался в 1830 г. в Сокольниках и погребён на Ваганьковском кладбище.

Разное

Изображения

Библиография

Сноски

  1. Государыня приняла поднесенную ей оду благосклонно и приказала напечатать её в академическом журнале
  2. Любимыми его писателями были Альфиери, Метастазий и, в особенности, Тасс, знаменитую поэму которого «Освобожденный Иерусалим» он перевёл полностью и издал в 1828 г. в двух частях. Из древних поэтов Мерзляков переводил и подражал произведениям Пиндара, Теокрита, Софокла, Эсхила, Гомера, Горация и других. Впоследствии все эти переводы и подражания были собраны им в одну книгу и изданы в 1825 и 1826 гг., с приложением рассуждения «О начале и духе древней трагедии»