Болдырев Алексей Васильевич/Сочинения: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Еще студентом Болдырев напечатал ряд небольших статей в «Новостях русской литературы» 1…») |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Еще студентом Болдырев напечатал ряд небольших статей в «Новостях русской литературы» 1802 г., а позднее поместил в «Вестнике Европы» за 1811 г.: «Элегии», перевод с арабского, «Мечжпур и Леила», с персидского, «Нравоучительные изречения», с арабского; за 1815 г.: «Магаммедово путешествие на небо»; за 1817 г.: «Об издании словаря»; за 1819 г.: «Нечто о сравнительной степени»; | + | Еще студентом Болдырев напечатал ряд небольших статей в «Новостях русской литературы» 1802 г., а позднее поместил в «Вестнике Европы» |
− | + | *за 1811 г.: | |
+ | **«Элегии», перевод с арабского, | ||
+ | **«Мечжпур и Леила», с персидского, | ||
+ | **«Нравоучительные изречения», с арабского; | ||
+ | *за 1815 г.: | ||
+ | **«Магаммедово путешествие на небо»; | ||
+ | * за 1817 г.: | ||
+ | ** «Об издании словаря»; | ||
+ | * за 1819 г.: | ||
+ | ** «Нечто о сравнительной степени»; | ||
+ | *за 1827 г.: | ||
+ | ** Ответ рецензенту «Московского Телеграфа». | ||
===Труды по восточным языкам=== | ===Труды по восточным языкам=== | ||
*Duae Moallakat Antarae et Harethi, sumptibus suis edidit Alexius Boldyreff. Gottingae. 1808 (две арабские поэмы, замечательные по содержанию и трудные по языку) | *Duae Moallakat Antarae et Harethi, sumptibus suis edidit Alexius Boldyreff. Gottingae. 1808 (две арабские поэмы, замечательные по содержанию и трудные по языку) | ||
− | *Арабская хрестоматия, литографически изданная, 1824 г. | + | *Арабская хрестоматия, литографически изданная, 1824 г. (для своего времени она отличалась большими достоинствами) |
+ | *Приключения одного невольника, арабская повесть Ахмеда бэн-Арабиш. М., 1824 | ||
*Новая арабская хрестоматия. M., 1832 г., 2 части | *Новая арабская хрестоматия. M., 1832 г., 2 части | ||
− | |||
*Краткая арабская грамматика (два издания: 1827 и 1836 гг.), составлена по грамматике Сильвестра де Саси | *Краткая арабская грамматика (два издания: 1827 и 1836 гг.), составлена по грамматике Сильвестра де Саси | ||
− | *Персидская хрестоматия. М., 1826. Второе изд., вышло в 1833 г. в | + | *Персидская хрестоматия. М., 1826. Второе изд., вышло в 1833 г. в трёх частях |
Версия 08:40, 3 июля 2024
Еще студентом Болдырев напечатал ряд небольших статей в «Новостях русской литературы» 1802 г., а позднее поместил в «Вестнике Европы»
- за 1811 г.:
- «Элегии», перевод с арабского,
- «Мечжпур и Леила», с персидского,
- «Нравоучительные изречения», с арабского;
- за 1815 г.:
- «Магаммедово путешествие на небо»;
- за 1817 г.:
- «Об издании словаря»;
- за 1819 г.:
- «Нечто о сравнительной степени»;
- за 1827 г.:
- Ответ рецензенту «Московского Телеграфа».
Труды по восточным языкам
- Duae Moallakat Antarae et Harethi, sumptibus suis edidit Alexius Boldyreff. Gottingae. 1808 (две арабские поэмы, замечательные по содержанию и трудные по языку)
- Арабская хрестоматия, литографически изданная, 1824 г. (для своего времени она отличалась большими достоинствами)
- Приключения одного невольника, арабская повесть Ахмеда бэн-Арабиш. М., 1824
- Новая арабская хрестоматия. M., 1832 г., 2 части
- Краткая арабская грамматика (два издания: 1827 и 1836 гг.), составлена по грамматике Сильвестра де Саси
- Персидская хрестоматия. М., 1826. Второе изд., вышло в 1833 г. в трёх частях