Шефер Шарль/Сочинения: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
 
Переводил на французский язык и публиковал исторические памятники, среди них:
 
Переводил на французский язык и публиковал исторические памятники, среди них:
*«История Средней Азии» Абд аль-Карима Бухари (фр. Histoire d'Asie Central (Afghanistan, Boukhara, Khiva, Khoqand). Depuis les dernieres annees de regne de Nadir Chah (1153), jusqu'en 1233 de l'Hegire (1740-1818), par Mir Abdoul Kerim Boukhary; оригинал 1818, перевод 1876)
+
*«История Средней Азии» Абд аль-Карима Бухари (фр. Histoire d'Asie Central Afghanistan, Boukhara, Khiva, Khoqand). Depuis les dernieres annees de regne de Nadir Chah (1153), jusqu'en 1233 de l'Hegire (1740-1818), par Mir Abdoul Kerim Boukhary; оригинал 1818, перевод 1876.
 
*Отчёт Георга Тектандера о посольстве императора Рудольфа II к персидскому шаху Аббасу I в 1602 году (фр. Iter Persicum ou Description du voyage en Perse entrepris en 1602 par Étienne Kakasch de Zalonkemeny...; оригинал 1609, перевод 1877) и др.
 
*Отчёт Георга Тектандера о посольстве императора Рудольфа II к персидскому шаху Аббасу I в 1602 году (фр. Iter Persicum ou Description du voyage en Perse entrepris en 1602 par Étienne Kakasch de Zalonkemeny...; оригинал 1609, перевод 1877) и др.

Текущая версия на 13:20, 13 июля 2024

Переводил на французский язык и публиковал исторические памятники, среди них:

  • «История Средней Азии» Абд аль-Карима Бухари (фр. Histoire d'Asie Central Afghanistan, Boukhara, Khiva, Khoqand). Depuis les dernieres annees de regne de Nadir Chah (1153), jusqu'en 1233 de l'Hegire (1740-1818), par Mir Abdoul Kerim Boukhary; оригинал 1818, перевод 1876.
  • Отчёт Георга Тектандера о посольстве императора Рудольфа II к персидскому шаху Аббасу I в 1602 году (фр. Iter Persicum ou Description du voyage en Perse entrepris en 1602 par Étienne Kakasch de Zalonkemeny...; оригинал 1609, перевод 1877) и др.