Хубов Георгий Мелхиседек: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 25: | Строка 25: | ||
Был племянником Араратского патриарха [[Симеон I Ереванци|Симеона]] и воспитывался в Эчмиадзине под его наблюдением. | Был племянником Араратского патриарха [[Симеон I Ереванци|Симеона]] и воспитывался в Эчмиадзине под его наблюдением. | ||
− | Написал | + | Написал «Описание достопамятных происшествий в Армении случившихся в последние тридцать лет, т.е. от патриаршества Симеонова (1779) до 1809 года» на армянском языке. |
− | Книга вышла в 1811 году в Петербурге. Этот труд имел посвящение императору Александру I. | + | Книга вышла в 1811 году в Петербурге. Этот труд имел посвящение императору [[Александр I|Александру I]]. ''Его перевод на русский язык был сделан архидиаконом армянской церкви в Петербурге [[Иоаннесов Иосиф Иванович|Иосифом Иоаннесовым]] и издан в его типографии, только что открывшейся с разрешения императора, при посредничестве семьи Лазаревых''. |
==Изображения== | ==Изображения== | ||
Строка 34: | Строка 34: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | *Половцов А.А. Русский биографический словарь | + | *Половцов А.А. Русский биографический словарь. |
*[[Отношение, на арм. языке, к Архиепископу Нерсесу, от Иосифа Амархана, живущего в городе Смаране]]. | *[[Отношение, на арм. языке, к Архиепископу Нерсесу, от Иосифа Амархана, живущего в городе Смаране]]. | ||
Текущая версия на 06:50, 24 июля 2024
Хубов Георгий Мелхиседекович | |
Другие имена: | Хубов, князь Евгений, Хубов Егор |
Краткая информация: Писатель, князь |
Биография
Был племянником Араратского патриарха Симеона и воспитывался в Эчмиадзине под его наблюдением.
Написал «Описание достопамятных происшествий в Армении случившихся в последние тридцать лет, т.е. от патриаршества Симеонова (1779) до 1809 года» на армянском языке.
Книга вышла в 1811 году в Петербурге. Этот труд имел посвящение императору Александру I. Его перевод на русский язык был сделан архидиаконом армянской церкви в Петербурге Иосифом Иоаннесовым и издан в его типографии, только что открывшейся с разрешения императора, при посредничестве семьи Лазаревых.
Изображения
Библиография
- Половцов А.А. Русский биографический словарь.
- Отношение, на арм. языке, к Архиепископу Нерсесу, от Иосифа Амархана, живущего в городе Смаране.