Арзанов Давид Никитич: различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Сочинения) |
||
(не показано 25 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 15: | Строка 15: | ||
| место смерти = | | место смерти = | ||
| место деятельности = | | место деятельности = | ||
− | | краткая информация = | + | | краткая информация = Историк, арменовед |
| тэг01 = | | тэг01 = | ||
| тэг02 = | | тэг02 = | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
| тэг04 = | | тэг04 = | ||
| тэг05 = | | тэг05 = | ||
− | + | }} | |
=Биография= | =Биография= | ||
− | Воспитанник [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревского института восточных языков]]. Яков и Давид Арзановы — лазаревцы третьего выпуска: институт они окончили в 1821 году с отличием. Спустя | + | ''Воспитанник [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревского института восточных языков]].'' [[Арзанов Яков Никитич|Яков]] и Давид Арзановы — лазаревцы третьего выпуска: институт они окончили в 1821 году с отличием. Спустя несколько лет они были признаны одними из лучших выпускников Московского университета. |
− | В начале 1820-х годов [[Лазарев Еким Лазаревич|Еким Лазаревич Лазарев]], первый попечитель Лазаревского института, организовал Общество любителей древности: в Актовой зале проходили | + | ''В начале 1820-х годов [[Лазарев Еким Лазаревич|Еким Лазаревич Лазарев]], первый попечитель Лазаревского института, организовал [[Постановление Общества любителей древности, учpeждённого при Армянском учебном заведении Гг. Лазаревых|Общество любителей древности]]: в Актовой зале проходили философские, исторические и литературные диспуты. В деятельности Общества активное участие принимали Арзановы. |
− | + | Лазаревы поручили Якову и Давиду Арзановым написать историю Армении: «Иоаким Лазаревич Лазарев возложил на нас обязанность начертать историю Армении»''. Надо сказать, что еще до этого, в 1824 году, Давид Арзанов уже проявил себя в качестве талантливого публициста. В авторитетном литературно-политическом журнале «Вестник Европы» были опубликованы его «Замечания о Армении и армянах». | |
+ | ==«Опыт начертания истории Царства Армянского»== | ||
+ | В своем очерке Арзанов приводит подробные сведения о географии и политическом положении армянского народа. Особое внимание им уделяется древнеармянскому языку — грабару — и вопросам его изучения, а также трудам армянских авторов, оставивших ценные сведения по истории восточных народов. Давид Арзанов писал: «Я смело могу сказать, что [[Хоренаци Мовсес|Моисей Хоренский]], Лазарь Парбецкий, патриарх Иоанн VI имеют весьма справедливые права на уважение европейских ученых. Они писали красноречиво, слог их чист, периоды искусно соединены между собой. Учёные французы, знающие армянскую письменность, отдают им должную справедливость». | ||
− | В | + | В 1827 году свет увидел труд братьев Арзановых «Опыт начертания истории Царства Армянского». В предисловии Арзановы пишут о пользе знания истории народа, который «теперь остается почти забытым и исключенным из области Истории единственно потому, что нет о нём у нас достаточного, ясного и верного сведения». Ставя перед собой цель восполнить этот пробел, ''Арзановы впервые пишут историю Армении на русском языке''. Описывая исторические события с древнейших времен, они представляют читателю различные сведения об армянском языке и культуре. |
− | + | Арзановы отмечают, что «Армения, при всех коловратностях счастья, имела свои золотые века, в которые являлись на театр происшествий историки, философы, поэты и ораторы, коих творения, как рукописные, так и печатные, одною только частью до нас дошли и сохраняются как драгоценности литературы, вообще же они или утрачены или находятся в руках нерадеющих о просвещении». | |
− | + | В научной среде работа братьев Арзановых была встречена положительно и получила высокую оценку. Выход этого труда способствовал пробуждению интереса к Армении. По мнению журнала «Московский телеграф», их книга могла бы служить взаимообогащению армянской и русской культур. | |
− | + | Далее братьев Арзановых ждала издательская деятельность. В Тифлисе они устроили хорошо оборудованную типографию, где печатали исторические научные труды на армянском, грузинском и арабском языках. | |
− | + | Яков и Давид Арзановы, восприняв опыт Лазаревых, продолжили их дело просвещения: для детей бедных армян ими был открыт пансион в Кизляре. | |
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
− | *Краткое рассуждение об изящном и верном переложении библии армянской. Автограф. На русском и армянском языках. 1824 год<ref>7 листов. Российский государственный архив литературы и искусства. Ф. 1345. Оп. 1. Д. 25.</ref> | + | *Краткое рассуждение об изящном и верном переложении библии армянской. Автограф. На русском и армянском языках. 1824 год<ref><small>7 листов. Российский государственный архив литературы и искусства. Ф. 1345. Оп. 1. Д. 25.</small></ref> |
− | *Составил с братом [[Арзанов Яков|Арзановым Яковом]] труд | + | *Составил с братом [[Арзанов Яков Никитич|Арзановым Яковом]] труд «Опыт начертания истории армянского государства». М., 1827.<ref><small>Издано 100 экз. книги, первый экземпляр которой с дарственной надписью был преподнесён императору Николаю I.</small></ref> |
− | *Арзановы Яков и Давид. Опыт написания истории Армянского | + | *[[Опыт написания истории царства Армянского. Галлерея достопамятных царей Армении|Арзановы Яков и Давид. Опыт написания истории царства Армянского. Галлерея достопамятных царей Армении. Ереван. Изд-во Ваан. 1997]] |
− | + | *[[Речь от воспитанников Армянскаго училища на кончину рабы божия болярыни Анны Сергеевны Лазаревой]] | |
− | |||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | *Русский биографический словарь: В 25 т. / А.А. Половцов. М., 1896-1918. Т. 2. С. 281 | + | *Русский биографический словарь: В 25 т. / А.А. Половцов. М., 1896-1918. Т. 2. С. 281 |
− | *Смирдин | + | *Смирдин А.Ф. // «Роспись». № 3.235 |
− | *[http://ru.hayazg.info/%D0%90%D1%80%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2_%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4 Арзанов Давид | + | *[http://ru.hayazg.info/%D0%90%D1%80%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2_%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4 Арзанов Давид] |
*[http://sbricur.com/wp-content/uploads/2016/01/14_Luchinskiy.pdf Лучинский Ю.В. Медийное измерение этнокультурной политики России на Кавказе в первой половине XIX века. С. 272.] | *[http://sbricur.com/wp-content/uploads/2016/01/14_Luchinskiy.pdf Лучинский Ю.В. Медийное измерение этнокультурной политики России на Кавказе в первой половине XIX века. С. 272.] | ||
+ | * [[Постановление Общества любителей древности, учpeждённого при Армянском учебном заведении Гг. Лазаревых]] | ||
+ | *[[29.01. 1824 в 6 часов по полудни, ЛИВЯ имело во второй раз по основании своем публичное испытание в присутствии многих знаменитых посетителей…]] | ||
+ | *[[Список лиц, принявших участие в приобретении Армянских рукописей, подаренных ЛИВЯ]] | ||
+ | *[[Опыт написания истории царства Армянского. Галлерея достопамятных царей Армении]] | ||
+ | *[[Речь от воспитанников Армянскаго училища на кончину рабы божия болярыни Анны Сергеевны Лазаревой]] | ||
+ | |||
==Сноски== | ==Сноски== | ||
[[Категория:Историки]] | [[Категория:Историки]] | ||
Строка 61: | Строка 68: | ||
[[Категория:Благотворители библиотеки ЛИВЯ]] | [[Категория:Благотворители библиотеки ЛИВЯ]] | ||
[[Категория:Авторы]] | [[Категория:Авторы]] | ||
+ | [[Категория:Исследователи Абамелек-Лазаревых]] | ||
+ | [[Категория:Члены Общества любителей древности при ЛИВЯ]] |
Текущая версия на 08:36, 26 ноября 2024
Арзанов Давид Никитич | |
Краткая информация: Историк, арменовед |
Содержание
Биография
Воспитанник Лазаревского института восточных языков. Яков и Давид Арзановы — лазаревцы третьего выпуска: институт они окончили в 1821 году с отличием. Спустя несколько лет они были признаны одними из лучших выпускников Московского университета.
В начале 1820-х годов Еким Лазаревич Лазарев, первый попечитель Лазаревского института, организовал Общество любителей древности: в Актовой зале проходили философские, исторические и литературные диспуты. В деятельности Общества активное участие принимали Арзановы.
Лазаревы поручили Якову и Давиду Арзановым написать историю Армении: «Иоаким Лазаревич Лазарев возложил на нас обязанность начертать историю Армении». Надо сказать, что еще до этого, в 1824 году, Давид Арзанов уже проявил себя в качестве талантливого публициста. В авторитетном литературно-политическом журнале «Вестник Европы» были опубликованы его «Замечания о Армении и армянах».
«Опыт начертания истории Царства Армянского»
В своем очерке Арзанов приводит подробные сведения о географии и политическом положении армянского народа. Особое внимание им уделяется древнеармянскому языку — грабару — и вопросам его изучения, а также трудам армянских авторов, оставивших ценные сведения по истории восточных народов. Давид Арзанов писал: «Я смело могу сказать, что Моисей Хоренский, Лазарь Парбецкий, патриарх Иоанн VI имеют весьма справедливые права на уважение европейских ученых. Они писали красноречиво, слог их чист, периоды искусно соединены между собой. Учёные французы, знающие армянскую письменность, отдают им должную справедливость».
В 1827 году свет увидел труд братьев Арзановых «Опыт начертания истории Царства Армянского». В предисловии Арзановы пишут о пользе знания истории народа, который «теперь остается почти забытым и исключенным из области Истории единственно потому, что нет о нём у нас достаточного, ясного и верного сведения». Ставя перед собой цель восполнить этот пробел, Арзановы впервые пишут историю Армении на русском языке. Описывая исторические события с древнейших времен, они представляют читателю различные сведения об армянском языке и культуре.
Арзановы отмечают, что «Армения, при всех коловратностях счастья, имела свои золотые века, в которые являлись на театр происшествий историки, философы, поэты и ораторы, коих творения, как рукописные, так и печатные, одною только частью до нас дошли и сохраняются как драгоценности литературы, вообще же они или утрачены или находятся в руках нерадеющих о просвещении».
В научной среде работа братьев Арзановых была встречена положительно и получила высокую оценку. Выход этого труда способствовал пробуждению интереса к Армении. По мнению журнала «Московский телеграф», их книга могла бы служить взаимообогащению армянской и русской культур.
Далее братьев Арзановых ждала издательская деятельность. В Тифлисе они устроили хорошо оборудованную типографию, где печатали исторические научные труды на армянском, грузинском и арабском языках.
Яков и Давид Арзановы, восприняв опыт Лазаревых, продолжили их дело просвещения: для детей бедных армян ими был открыт пансион в Кизляре.
Сочинения
- Краткое рассуждение об изящном и верном переложении библии армянской. Автограф. На русском и армянском языках. 1824 год[1]
- Составил с братом Арзановым Яковом труд «Опыт начертания истории армянского государства». М., 1827.[2]
- Арзановы Яков и Давид. Опыт написания истории царства Армянского. Галлерея достопамятных царей Армении. Ереван. Изд-во Ваан. 1997
- Речь от воспитанников Армянскаго училища на кончину рабы божия болярыни Анны Сергеевны Лазаревой
Библиография
- Русский биографический словарь: В 25 т. / А.А. Половцов. М., 1896-1918. Т. 2. С. 281
- Смирдин А.Ф. // «Роспись». № 3.235
- Арзанов Давид
- Лучинский Ю.В. Медийное измерение этнокультурной политики России на Кавказе в первой половине XIX века. С. 272.
- Постановление Общества любителей древности, учpeждённого при Армянском учебном заведении Гг. Лазаревых
- 29.01. 1824 в 6 часов по полудни, ЛИВЯ имело во второй раз по основании своем публичное испытание в присутствии многих знаменитых посетителей…
- Список лиц, принявших участие в приобретении Армянских рукописей, подаренных ЛИВЯ
- Опыт написания истории царства Армянского. Галлерея достопамятных царей Армении
- Речь от воспитанников Армянскаго училища на кончину рабы божия болярыни Анны Сергеевны Лазаревой