Болдырев Алексей Васильевич/Сочинения: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Труды по восточным языкам)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Еще студентом Болдырев напечатал ряд небольших статей в «Новостях русской литературы» 1802 г., а позднее поместил в  
+
Еще студентом Болдырев напечатал ряд небольших статей в «Новостях русской литературы» 1802 г., а позднее поместил в «Вестнике Европы»
*«Вестнике Европы» за 1811 г.:
+
*за 1811 г.:
 
**«Элегии», перевод с арабского,
 
**«Элегии», перевод с арабского,
 
**«Мечжпур и Леила», с персидского,  
 
**«Мечжпур и Леила», с персидского,  
Строка 12: Строка 12:
 
*за 1827 г.:
 
*за 1827 г.:
 
** Ответ рецензенту «Московского Телеграфа».  
 
** Ответ рецензенту «Московского Телеграфа».  
 
 
===Труды по восточным языкам===
 
===Труды по восточным языкам===
 
*Duae Moallakat Antarae et Harethi, sumptibus suis edidit Alexius Boldyreff. Gottingae. 1808 (две арабские поэмы, замечательные по содержанию и трудные по языку)
 
*Duae Moallakat Antarae et Harethi, sumptibus suis edidit Alexius Boldyreff. Gottingae. 1808 (две арабские поэмы, замечательные по содержанию и трудные по языку)
 
*Арабская хрестоматия, литографически изданная, 1824 г. (для своего времени она отличалась большими достоинствами)
 
*Арабская хрестоматия, литографически изданная, 1824 г. (для своего времени она отличалась большими достоинствами)
 
*Приключения одного невольника, арабская повесть Ахмеда бэн-Арабиш. М., 1824
 
*Приключения одного невольника, арабская повесть Ахмеда бэн-Арабиш. М., 1824
*Новая арабская хрестоматия. M., 1832 г., 2 части
+
*Новая арабская хрестоматия. M., 1832 г., 2части
 
*Краткая арабская грамматика (два издания: 1827 и 1836 гг.), составлена по грамматике Сильвестра де Саси
 
*Краткая арабская грамматика (два издания: 1827 и 1836 гг.), составлена по грамматике Сильвестра де Саси
*Персидская хрестоматия. М., 1826. Второе изд., вышло в 1833 г. в трёх частях
+
*Персидская хрестоматия. М., 1826. Второе изд., вышло в 1833 г. в 3-х частях

Текущая версия на 07:34, 24 июня 2025

Еще студентом Болдырев напечатал ряд небольших статей в «Новостях русской литературы» 1802 г., а позднее поместил в «Вестнике Европы»

  • за 1811 г.:
    • «Элегии», перевод с арабского,
    • «Мечжпур и Леила», с персидского,
    • «Нравоучительные изречения», с арабского;
  • за 1815 г.:
    • «Магаммедово путешествие на небо»;
  • за 1817 г.:
    • «Об издании словаря»;
  • за 1819 г.:
    • «Нечто о сравнительной степени»;
  • за 1827 г.:
    • Ответ рецензенту «Московского Телеграфа».

Труды по восточным языкам

  • Duae Moallakat Antarae et Harethi, sumptibus suis edidit Alexius Boldyreff. Gottingae. 1808 (две арабские поэмы, замечательные по содержанию и трудные по языку)
  • Арабская хрестоматия, литографически изданная, 1824 г. (для своего времени она отличалась большими достоинствами)
  • Приключения одного невольника, арабская повесть Ахмеда бэн-Арабиш. М., 1824
  • Новая арабская хрестоматия. M., 1832 г., 2-е части
  • Краткая арабская грамматика (два издания: 1827 и 1836 гг.), составлена по грамматике Сильвестра де Саси
  • Персидская хрестоматия. М., 1826. Второе изд., вышло в 1833 г. в 3-х частях