Отношение архиепископа обитающих в России армян и кавалера Иоаннеса к г. министру народного просвещения, адмиралу А.С. Шишкову: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nmadoyan (обсуждение | вклад) (→Комментарии) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Архивный документ | {{Архивный документ | ||
− | | название-рус =Отношение Епархиального Архиепископа обитающих в | + | | название-рус =Отношение Епархиального Архиепископа обитающих в России Армян и Кавалера [[Гарнакерьян Ованес|Иоаннеса]] К Г. Министру Народного Просвещения, Главноуправляющему Духовными Делами Иностранных Исповеданий, Адмиралу [[Шишков Александр Семёнович|Александру Семеновичу Шишкову]] от 11 Сентября 1826 года с № 306 Москва |
| название-анг = | | название-анг = | ||
| название-арм = | | название-арм = | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
==Аннотация фонда== | ==Аннотация фонда== | ||
==Содержание дела== | ==Содержание дела== | ||
− | С давних времён ценсура вновь сочиняемых и издаваемых книг на Армянском языке | + | С давних времён ценсура вновь сочиняемых и издаваемых книг на Армянском языке зависит от Епархиальных Архиепископов, в России обитающих Армян. Ныне сколько по отдаленности, столько и за отсутствием моим из столицы, за полезное считаю предоставить и уполномочить быть ценсором Армянскаго языка в Москве Наместнику моему Архимандриту, а за отсутствием его Армянской Словесности Профессору или старшему учителю, находящемуся в [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревой Армянской Гимназии]]. |
Благоволите Ваше Высокопревосходительство по предмету сему дать приписание здешнему Университету и Попечителю Округа, дабы как ныне, так и впредь при ценсуре и напечатании Армянскаго языка книг не встречалось затруднения. О последствиях сего покорнейше прошу почтишь меня уведомлением. | Благоволите Ваше Высокопревосходительство по предмету сему дать приписание здешнему Университету и Попечителю Округа, дабы как ныне, так и впредь при ценсуре и напечатании Армянскаго языка книг не встречалось затруднения. О последствиях сего покорнейше прошу почтишь меня уведомлением. |
Текущая версия на 04:29, 12 октября 2024
Отношение Епархиального Архиепископа обитающих в России Армян и Кавалера Иоаннеса К Г. Министру Народного Просвещения, Главноуправляющему Духовными Делами Иностранных Исповеданий, Адмиралу Александру Семеновичу Шишкову от 11 Сентября 1826 года с № 306 Москва | |
Архив: | Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа |
Фонд: | Т. 3 |
Страницы (листы): | С. 374 |
Дата документа: | 11.09.1826 |
Аннотация фонда
Содержание дела
С давних времён ценсура вновь сочиняемых и издаваемых книг на Армянском языке зависит от Епархиальных Архиепископов, в России обитающих Армян. Ныне сколько по отдаленности, столько и за отсутствием моим из столицы, за полезное считаю предоставить и уполномочить быть ценсором Армянскаго языка в Москве Наместнику моему Архимандриту, а за отсутствием его Армянской Словесности Профессору или старшему учителю, находящемуся в Лазаревой Армянской Гимназии.
Благоволите Ваше Высокопревосходительство по предмету сему дать приписание здешнему Университету и Попечителю Округа, дабы как ныне, так и впредь при ценсуре и напечатании Армянскаго языка книг не встречалось затруднения. О последствиях сего покорнейше прошу почтишь меня уведомлением.