Копия с письма Их Превосходительства Ивана Акимовича и Христофора Акимовича к Г. Матинову от 15 сентября 1850 года №315: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
| (не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| − | '''Копия с письма Их Превосходительства [[Лазарев Иван Екимович|Ивана Акимовича]] и [[Лазарев Христофор Екимович|Христофора Акимовича]] к Г. Матинову от 15 сентября 1850 года | + | '''Копия с письма Их Превосходительства [[Лазарев Иван Екимович|Ивана Акимовича]] и [[Лазарев Христофор Екимович|Христофора Акимовича]] к Г. [[Матинов Степан Мартынович|Матинову]] от 15 сентября 1850 года № 315''' |
| − | ''Милостивый Государь, | + | ''Милостивый Государь, Степан Мартынович!'' |
Из двух Ваших писем от 21 Августа, здесь нами с приложениями теперь полученных, узнали мы о достохвальном соревновании однородцев наших на пользу общественную в цели образования юношества. Один из нас после путешествия возвратился ныне из заграницы, другой из Москвы, где лично видел редкое приношение Армянских древностей и манускриптов. Сколько по приятнейшей обязанности, столько по утешительному чувству, приносим Вам и почтеннейшим нашим соотечественникам, особенно тем, которые участвовали в приношении книг и рукописей Фамильному нашему Институту — рассаднику национальному, — совершенную нашу признательность. С особенным также удовольствием известились мы, что в числе первых виновников столь достохвального действия, были питомцы, приносящие честь Институту, как по возвышенным чувствам благодарности, так и по сознанию истинно благородному, их отличающему. Это редкое приношение будет служить живым памятником в [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревском Институте]]. | Из двух Ваших писем от 21 Августа, здесь нами с приложениями теперь полученных, узнали мы о достохвальном соревновании однородцев наших на пользу общественную в цели образования юношества. Один из нас после путешествия возвратился ныне из заграницы, другой из Москвы, где лично видел редкое приношение Армянских древностей и манускриптов. Сколько по приятнейшей обязанности, столько по утешительному чувству, приносим Вам и почтеннейшим нашим соотечественникам, особенно тем, которые участвовали в приношении книг и рукописей Фамильному нашему Институту — рассаднику национальному, — совершенную нашу признательность. С особенным также удовольствием известились мы, что в числе первых виновников столь достохвального действия, были питомцы, приносящие честь Институту, как по возвышенным чувствам благодарности, так и по сознанию истинно благородному, их отличающему. Это редкое приношение будет служить живым памятником в [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревском Институте]]. | ||
| Строка 9: | Строка 9: | ||
Как уполномоченного от общества, покорнейше просим Вас, передать живейшую нашу благодарность и совершенную признательность всем и каждому из участвовавших почтенных особ. | Как уполномоченного от общества, покорнейше просим Вас, передать живейшую нашу благодарность и совершенную признательность всем и каждому из участвовавших почтенных особ. | ||
| − | Оба ваши письма в подлиннике, равно список лиц, | + | Оба ваши письма в подлиннике, равно список лиц, принявших участие в приобретении Армянских рукописей, принесенных в дар Лазаревскому Институту, также и подробный каталог оных на Армянском и Русском языках, при особом предложении ныне же препровожден в Совет Института с тем, чтобы в оном составлен был отдельный журнал и особый благодарный общий акт на Армянском и Русском языках, к почтенным особам, участвовавшим в приношении. Сверх того определено внести это пожертвование в книгу Летописи Института, и самые рукописи разместить по принадлежности в Библиотеку Института и записать в общий каталог. |
Примите уверение в искренней благодарности и в совершенном почтении | Примите уверение в искренней благодарности и в совершенном почтении | ||
'''''Милостивый Государь, Покорнейшие слуги Иван Лазарев и Христофор Лазарев.''''' | '''''Милостивый Государь, Покорнейшие слуги Иван Лазарев и Христофор Лазарев.''''' | ||
| − | *[[Семидесятипятилетие Лазаревского института восточных языков: 1815-1890|Семидесятипятилетие Лазаревского института восточных языков : 1815-1890 : Ист. очерк и прил. Г.И. Кананова. | + | *[[Семидесятипятилетие Лазаревского института восточных языков: 1815-1890|Семидесятипятилетие Лазаревского института восточных языков: 1815-1890: Ист. очерк и прил. Г.И. Кананова. М.: изд. на средства почёт. попечителя Лазарев. ин-та кн. С.С. Абамелек-Лазарева, 1891. Приложение № 26. C. 178-179]] |
| + | |||
[[Категория:Официальные письма, прошения]] | [[Категория:Официальные письма, прошения]] | ||
[[Категория:К истории ЛИВЯ]] | [[Категория:К истории ЛИВЯ]] | ||
Текущая версия на 07:23, 8 декабря 2025
Копия с письма Их Превосходительства Ивана Акимовича и Христофора Акимовича к Г. Матинову от 15 сентября 1850 года № 315
Милостивый Государь, Степан Мартынович!
Из двух Ваших писем от 21 Августа, здесь нами с приложениями теперь полученных, узнали мы о достохвальном соревновании однородцев наших на пользу общественную в цели образования юношества. Один из нас после путешествия возвратился ныне из заграницы, другой из Москвы, где лично видел редкое приношение Армянских древностей и манускриптов. Сколько по приятнейшей обязанности, столько по утешительному чувству, приносим Вам и почтеннейшим нашим соотечественникам, особенно тем, которые участвовали в приношении книг и рукописей Фамильному нашему Институту — рассаднику национальному, — совершенную нашу признательность. С особенным также удовольствием известились мы, что в числе первых виновников столь достохвального действия, были питомцы, приносящие честь Институту, как по возвышенным чувствам благодарности, так и по сознанию истинно благородному, их отличающему. Это редкое приношение будет служить живым памятником в Лазаревском Институте.
Этот дар будет залогом любви и соучастия в образовании национального юношества, да настоящие и будущие поколения пользуются творениями древних предков своего народа и да последуют добрым примерам виновников приношения, столь драгоценного собрания книг и рукописей.
Как уполномоченного от общества, покорнейше просим Вас, передать живейшую нашу благодарность и совершенную признательность всем и каждому из участвовавших почтенных особ.
Оба ваши письма в подлиннике, равно список лиц, принявших участие в приобретении Армянских рукописей, принесенных в дар Лазаревскому Институту, также и подробный каталог оных на Армянском и Русском языках, при особом предложении ныне же препровожден в Совет Института с тем, чтобы в оном составлен был отдельный журнал и особый благодарный общий акт на Армянском и Русском языках, к почтенным особам, участвовавшим в приношении. Сверх того определено внести это пожертвование в книгу Летописи Института, и самые рукописи разместить по принадлежности в Библиотеку Института и записать в общий каталог.
Примите уверение в искренней благодарности и в совершенном почтении
Милостивый Государь, Покорнейшие слуги Иван Лазарев и Христофор Лазарев.