Правительствующему Сенату. Управляющего министерством иностранных дел. Доношение: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Архивный документ | название-рус =Правительствующему Сенату. Управляющего Министерств…»)
 
Строка 17: Строка 17:
 
==Аннотация фонда==
 
==Аннотация фонда==
 
==Содержание дела==
 
==Содержание дела==
Правительствующему Сенату. Управляющаго Министерствомъ Иностранныхъ Дѣлъ.
+
Правительствующему Сенату. Управляющаго Министерством Иностранных Дѣл.
  
ДОНОШЕНІЕ.
+
ДОНОШЕНИЕ.
  
Долгомъ считаю представить на уваженіе Правительствующаго Сената, что находящіеся по вѣдомству ввѣреннаго управленію моему Министерства Коллежскіе Совѣтники: Повѣренный въ дѣлахъ въ Персіи Семенъ Мазаровичь, служащій при Азіятскомъ Департаментѣ [[Лазарев Иван Екимович|Иванъ Лазаревъ]] и первый Секретарь Констаншинольской Миссіи [[Бутенёв Аполлинарий Петрович|Аполинарій Бутеневъ]], а равно состоящій при ономъ Департаментѣ переводчикъ Иванъ Святскім, прейдя па службѣ въ настоящихъ чинахъ установленное время съ отличнымъ усердіемъ и неутомимою дѣятельностію, пріобрѣли право на повышеніе, а потому прилагая послужные списки ихъ, покорнѣйше прошу Правительствующій Сенатъ удостоить сихъ чиновниковъ награды слѣдующими чинами со старшинствомъ со дня выслуги лѣтъ, на каковый конецъ сіе мое ходатайство сопровождаю, на основаніи Указа 1809 года 6 Августа, свидѣтельствами, кои въ свое время выданы отъ Высшихъ Учебныхъ Заведеній упоминаемымъ Коллежскимъ Совѣтникамъ объ ихъ познаніяхъ и наукахъ. — Сверхъ того имѣю честь присовокупишь, относительно Коллежскихъ Совѣтниковъ Лазарева и Бутенева, что къ производству перваго въ Статскіе Совѣтники, кромѣ того, что имѣетъ аттестатъ по ученой части , служитъ основаніемъ ревно¬стное исполненіе имъ должности Переводчика Армянскаго языка, которая, согласно 2-му пункту положенія о семъ чинѣ, изъясненнаго въ Указѣ 1809 года Августа 6 дня, составля особую и значитель¬ную часть дѣлопроизводства по сношеніямъ съ извѣстнымъ иностраннымъ народомъ, налагаетъ на Переводчика существенную от¬вѣтственность въ сочиненіяхъ и переводахъ производимой переписки. Такимъ образомъ по силѣ Указа, даннаго Государственной Коллегіи Иностранныхъ Дѣлъ И Октября 1809-го, былъ произведенъ въ Статскіе Совѣтники Переводчикъ Восточныхъ языковъ Коллежскій Совѣтникъ Мирза Абутурабъ Визировъ по Указу Правительствующаго Сената 12 Ноября 1811 года, Переводчикъ Турецкаго языка Фен¬тонъ произведенъ въ Статскіе же Совѣтники, а Переводчикъ Персидскаго языка [[Негри Александр Фёдорович|Негри]] ВСЕМИЛОСТИВѢЙШЕ пожалованъ въ Дѣйствительные Статскіе Совѣтники. Чшоже касается до перваго Секретаря Константинопольской Миссіи, то должность сію нельзя прини¬мать въ смыслѣ обыкновеннаго Секретаря: онъ есть Управляющій всею Министерскою Канцеляріею, и когда старѣе нѣтъ, обыкновенно заступаетъ мѣсто Министра во время отсутствія его, а потому имѣетъ неоспоримое право поступишь въ высшій чинъ.  
+
Долгом считаю представить на уважение Правительствующаго Сената, что находящиеся по ведомству ввереннаго управлению моему Министерства Коллежские Советники: Поверенный в делах в Персии [[Мазарович Семён Иванович|Семен Мазарович]], служащий при Азиятском Департаменте [[Лазарев Иван Екимович|Иван Лазарев]] и первый Секретарь Констаншинольской Миссии [[Бутенёв Аполлинарий Петрович|Аполинарий Бутенев]], а равно состоящий при оном Департаменте переводчик Иван Святским, прейдя на службе в настоящих чинах установленное время с отличным усердием и неутомимою деятельностию, приобрели право на повышение, а потому прилагая послужные списки их, покорнейше прошу Правительствующий Сенат удостоить сих чиновников награды следующими чинами со старшинством со дня выслуги лет, на каковый конец сие мое ходатайство сопровождаю, на основании Указа 1809 года 6 Августа, свидетельствами, кои в свое время выданы от Высших Учебных Заведений упоминаемым Коллежским Советникам об их познаниях и науках. — Сверх того имею честь присовокупить, относительно Коллежских Советников Лазарева и Бутенева, что к производству перваго в Статские Советники, кроме того, что имеет аттестат по ученой части, служит основанием ревностное исполнение им должности Переводчика Армянскаго языка, которая, согласно 2-му пункту положения о сем чине, изъясненнаго в Указе 1809 года Августа 6 дня, составляя особую и значительную часть делопроизводства по сношениям с известным иностранным народом, налагает на Переводчика существенную ответственность в сочинениях и переводах производимой переписки.  
  
Управляющій Министерствомъ Гр. Нессельроде. 16 Іюня 1823.
+
Таким образом по силе Указа, даннаго Государственной Коллегии Иностранных Дел от Октября 1809-го, был произведен в Статские Советники Переводчик Восточных языков Коллежский Советник [[Визиров Мирза Абутураб |Мирза Абутураб Визиров]] по Указу Правительствующаго Сената 12 Ноября 1811 года, Переводчик Турецкаго языка Фентон произведен в Статские же Советники, а Переводчик Персидскаго языка [[Негри Александр Фёдорович|Негри]] ВСЕМИЛОСТИВЕЙШЕ пожалован в Действительные Статские Советники. Что же касается до перваго Секретаря Константинопольской Миссии, то должность сию нельзя принимать в смысле обыкновеннаго Секретаря: он есть Управляющий всею Министерскою Канцеляриею, и когда старее нет, обыкновенно заступает место Министра во время отсутствия его, а потому имеет неоспоримое право поступить в высший чин.
 +
 
 +
Управляющий Министерством Гр. [[Нессельроде Карл Васильевич|Нессельроде]]. 16 Іюня 1823.
  
 
==Комментарии==
 
==Комментарии==
Строка 29: Строка 31:
 
==Изображения документа==
 
==Изображения документа==
 
[[Категория:Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа. Т. 1]]
 
[[Категория:Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа. Т. 1]]
 +
[[Категория:Чины, звания, должности]]

Версия 17:34, 26 апреля 2022

Правительствующему Сенату. Управляющего Министерством Иностранных Дел. Доношение
Архив: Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа
Фонд: Т. 1
Страницы (листы): С.382-383
Дата документа: 16.06.1823

Аннотация фонда

Содержание дела

Правительствующему Сенату. Управляющаго Министерством Иностранных Дѣл.

ДОНОШЕНИЕ.

Долгом считаю представить на уважение Правительствующаго Сената, что находящиеся по ведомству ввереннаго управлению моему Министерства Коллежские Советники: Поверенный в делах в Персии Семен Мазарович, служащий при Азиятском Департаменте Иван Лазарев и первый Секретарь Констаншинольской Миссии Аполинарий Бутенев, а равно состоящий при оном Департаменте переводчик Иван Святским, прейдя на службе в настоящих чинах установленное время с отличным усердием и неутомимою деятельностию, приобрели право на повышение, а потому прилагая послужные списки их, покорнейше прошу Правительствующий Сенат удостоить сих чиновников награды следующими чинами со старшинством со дня выслуги лет, на каковый конец сие мое ходатайство сопровождаю, на основании Указа 1809 года 6 Августа, свидетельствами, кои в свое время выданы от Высших Учебных Заведений упоминаемым Коллежским Советникам об их познаниях и науках. — Сверх того имею честь присовокупить, относительно Коллежских Советников Лазарева и Бутенева, что к производству перваго в Статские Советники, кроме того, что имеет аттестат по ученой части, служит основанием ревностное исполнение им должности Переводчика Армянскаго языка, которая, согласно 2-му пункту положения о сем чине, изъясненнаго в Указе 1809 года Августа 6 дня, составляя особую и значительную часть делопроизводства по сношениям с известным иностранным народом, налагает на Переводчика существенную ответственность в сочинениях и переводах производимой переписки.

Таким образом по силе Указа, даннаго Государственной Коллегии Иностранных Дел от Октября 1809-го, был произведен в Статские Советники Переводчик Восточных языков Коллежский Советник Мирза Абутураб Визиров по Указу Правительствующаго Сената 12 Ноября 1811 года, Переводчик Турецкаго языка Фентон произведен в Статские же Советники, а Переводчик Персидскаго языка Негри ВСЕМИЛОСТИВЕЙШЕ пожалован в Действительные Статские Советники. Что же касается до перваго Секретаря Константинопольской Миссии, то должность сию нельзя принимать в смысле обыкновеннаго Секретаря: он есть Управляющий всею Министерскою Канцеляриею, и когда старее нет, обыкновенно заступает место Министра во время отсутствия его, а потому имеет неоспоримое право поступить в высший чин.

Управляющий Министерством Гр. Нессельроде. 16 Іюня 1823.

Комментарии

Изображения документа