Козлов Иван Иванович: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Биография) |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
=Биография= | =Биография= | ||
− | Происходил из дворянского рода Козловых, внук сенатора и генерал-рекетмейстера И. И. Козлова-старшего <ref>Его отец Иван Иванович имел чин действительного статского советника. Мать Анна Апполоновна, урождённая Хомутова, тётка казачьего атамана, воспитывая сына дома, сумела дать будущему поэту прекрасное, разностороннее образование</ref>. | + | Происходил из дворянского рода Козловых, внук сенатора и генерал-рекетмейстера И. И. Козлова-старшего<ref>Его отец Иван Иванович имел чин действительного статского советника. Мать Анна Апполоновна, урождённая Хомутова, тётка казачьего атамана, воспитывая сына дома, сумела дать будущему поэту прекрасное, разностороннее образование.</ref>. |
На шестом году от роду с октября 1784 года он был зачислен сержантом в Измайловский полк, а на шестнадцатом году 19 февраля 1795 года был произведён в прапорщики. Служил три года в лейб-гвардии, а затем вышел в отставку и поступил на гражданскую службу в 1798 году с переименованием в губернские секретари. | На шестом году от роду с октября 1784 года он был зачислен сержантом в Измайловский полк, а на шестнадцатом году 19 февраля 1795 года был произведён в прапорщики. Служил три года в лейб-гвардии, а затем вышел в отставку и поступил на гражданскую службу в 1798 году с переименованием в губернские секретари. | ||
Строка 53: | Строка 53: | ||
*[[Абамелек-Баратынская Анна Давыдовна|А.Д. Абамелек]], отлично знавшая по-английски, по-немецки, по-французски и по-гречески, художественно перевела на иностранные языки некоторые произведения И.И. Козлова. В 1831 в Москве были опубликованы ее переводы на французский «Чернеца» Ивана Козлова. | *[[Абамелек-Баратынская Анна Давыдовна|А.Д. Абамелек]], отлично знавшая по-английски, по-немецки, по-французски и по-гречески, художественно перевела на иностранные языки некоторые произведения И.И. Козлова. В 1831 в Москве были опубликованы ее переводы на французский «Чернеца» Ивана Козлова. | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
− | * Полное собрание сочинений И. И. Козлова С-Петербург. Издание А. Ф. Маркса, 1892 | + | *Полное собрание сочинений И. И. Козлова С-Петербург. Издание А. Ф. Маркса, 1892 |
− | * Стихотворения. Л., Советский писатель, 1956. (Библиотека поэта. Малая серия) | + | *Стихотворения. Л., Советский писатель, 1956. (Библиотека поэта. Малая серия) |
− | * Полное собрание стихотворений, Л., 1960 | + | *Полное собрание стихотворений, Л., 1960 |
− | * Дневник. Вступительная заметка К. Я. Грота, «Старина и новизна», 1906, № 11 | + | *Дневник. Вступительная заметка К. Я. Грота, «Старина и новизна», 1906, № 11 |
===Стихотворения и поэмы=== | ===Стихотворения и поэмы=== | ||
− | * | + | *Пленный грек в темнице |
− | * К другу В.А Жуковскому | + | *К другу В.А Жуковскому |
− | * Венгерский лес. Баллада | + | *Венгерский лес. Баллада |
− | * Крымские сонеты | + | *Крымские сонеты |
− | * | + | *Молодой певец |
− | * | + | *Байрон |
− | * | + | *Киев |
− | * | + | *Плач Ярославны |
− | * | + | *Княгиня Наталья Борисовна Долгорукая |
− | * | + | *К П. Ф. Балк-Полеву |
− | * | + | *Обетованная земля |
− | * | + | *Пловец |
− | * | + | *Чернец. Киевская повесть (1825) |
− | * | + | *Тайна |
− | * | + | *Бренда |
− | * | + | *Отплытие витязя |
− | * | + | *Безумная» Русская повесть |
− | * | + | *Обманутое сердце |
− | * | + | *Тревожное раздумье |
− | * | + | *Песня |
− | * | + | *Разбитый корабль, графине Софии Ивановне Лаваль (1832) |
===Переводы поэзии=== | ===Переводы поэзии=== | ||
* Джорджа Ноэля Гордона Байрона («Абидосская невеста») | * Джорджа Ноэля Гордона Байрона («Абидосская невеста») | ||
Строка 94: | Строка 94: | ||
Файл:Козлов И.И. Кипренского О.А..jpg|<small>Орест Адамович Кипренский (1782–1836). Портрет Ивана Ивановича Козлова. Между 1823 1827 гг. Бумага, итальянский карандаш. 22,5х18,2 см (овал). Всероссийский музей А.С. Пушкина</small> | Файл:Козлов И.И. Кипренского О.А..jpg|<small>Орест Адамович Кипренский (1782–1836). Портрет Ивана Ивановича Козлова. Между 1823 1827 гг. Бумага, итальянский карандаш. 22,5х18,2 см (овал). Всероссийский музей А.С. Пушкина</small> | ||
</gallery> | </gallery> | ||
+ | |||
=Библиография= | =Библиография= | ||
* Гоголь Н. В. О поэзии Козлова, Полн. собр. соч., т. 8, М.-Л., 1952. | * Гоголь Н. В. О поэзии Козлова, Полн. собр. соч., т. 8, М.-Л., 1952. |
Версия 19:48, 28 марта 2020
Козлов Иван Иванович | |
Дата рождения: | 22.04.1779 |
Место рождения: | Москва |
Дата смерти: | 11.02.1840 |
Место смерти: | Санкт-Петербург |
Краткая информация: Русский поэт и переводчик эпохи романтизма |
Содержание
Биография
Происходил из дворянского рода Козловых, внук сенатора и генерал-рекетмейстера И. И. Козлова-старшего[1].
На шестом году от роду с октября 1784 года он был зачислен сержантом в Измайловский полк, а на шестнадцатом году 19 февраля 1795 года был произведён в прапорщики. Служил три года в лейб-гвардии, а затем вышел в отставку и поступил на гражданскую службу в 1798 году с переименованием в губернские секретари.
С 24 октября 1798 года, будучи переведённым в коллежские асессоры, был зачислен в канцелярию генерал-прокурора Петра Лопухина. С 1799 года служил в герольдии. С 1807 года находился в канцелярии московского главнокомандующего Тутолмина, где 13 ноября получил чин надворного советника.
В 1809 году И. И. Козлов женился на дочери бригадира Софье Андреевне Давыдовой, от которой у него родились сын Иван и дочь Александра. С 20 июня по 30 августа 1812 года он работал в комитете для образования московской военной силы. Будучи уволенным со службы вместе с другими чиновниками за три дня до вступления Наполеона в Москву, Иван Иванович уехал с семьей в Рыбинск, к Хомутовым — родственникам матери.
По изгнании французов из России, Козлов не вернулся в разоренную Москву, а переехал в Санкт-Петербург. 24 июля 1813 года Иван Иванович получил место помощника столоначальника в Департаменте Государственных Имуществ. 7 октября 1814 года получил чин коллежского советника.
Около 1818 года паралич лишил его ног. В 1819 году Козлов начал терять зрение, а к 1821 году окончательно ослеп. Тогда он занялся поэзией и переводами с итальянского, французского, немецкого и английского языков.
В 1821 году появилось в печати его стихотворение «К Светлане», за ним послание «Поэту Жуковскому», «Байрон» и т. д. Поэма «Чернец», напечатанная в 1824 году, поставила имя Козлова в ряд самых популярных поэтов того времени.
Несмотря на слепоту и неподвижность, Козлов держался с редким мужеством: сидя в инвалидной коляске, он всегда был изысканно одет, захватывающе ярко говорил, наизусть читал всю европейскую поэзию. Никто не догадывался о том, что по ночам его терзали жестокие боли.
Умер 30 января 1840 года. Погребён на Тихвинском кладбище в Александро-Невской лавре недалеко от могилы Карамзина.
Литературная деятельность
Первое стихотворение Козлова «К Светлане» было опубликовано в 1821 году. Увлечение литературой привело Козлова к близкому знакомству с А.С. Пушкиным, В.А. Жуковским, П.А. Вяземским и братьями Тургеневыми.
Стихотворение Томаса Мура «Вечерний звон» (1827) в его переводе становится классикой русской народной песни; большую популярность получил также перевод стихотворения другого ирландца — Ч. Вольфа — «На погребение английского генерала сира Джона Мура» («Не бил барабан перед смутным полком…»).
Его романтическая поэма «Чернец» (1825), написанная в форме лирической исповеди молодого монаха, пользовалась восторженным приёмом у читателей, её высоко оценил А.С. Пушкин, и она оказала влияние на «Мцыри» М.Ю. Лермонтова и «Тризну» Т.Г. Шевченко.
В 1827 по прозаическому подстрочнику П.А. Вяземского поэт Козлов полностью перевёл «Крымские сонеты» Мицкевича.
Разное
- А.Д. Абамелек, отлично знавшая по-английски, по-немецки, по-французски и по-гречески, художественно перевела на иностранные языки некоторые произведения И.И. Козлова. В 1831 в Москве были опубликованы ее переводы на французский «Чернеца» Ивана Козлова.
Сочинения
- Полное собрание сочинений И. И. Козлова С-Петербург. Издание А. Ф. Маркса, 1892
- Стихотворения. Л., Советский писатель, 1956. (Библиотека поэта. Малая серия)
- Полное собрание стихотворений, Л., 1960
- Дневник. Вступительная заметка К. Я. Грота, «Старина и новизна», 1906, № 11
Стихотворения и поэмы
- Пленный грек в темнице
- К другу В.А Жуковскому
- Венгерский лес. Баллада
- Крымские сонеты
- Молодой певец
- Байрон
- Киев
- Плач Ярославны
- Княгиня Наталья Борисовна Долгорукая
- К П. Ф. Балк-Полеву
- Обетованная земля
- Пловец
- Чернец. Киевская повесть (1825)
- Тайна
- Бренда
- Отплытие витязя
- Безумная» Русская повесть
- Обманутое сердце
- Тревожное раздумье
- Песня
- Разбитый корабль, графине Софии Ивановне Лаваль (1832)
Переводы поэзии
- Джорджа Ноэля Гордона Байрона («Абидосская невеста»)
- Вальтера Скотта
- Данте
- Торквато Тассо
- Лудовико Ариосто
- Андре Шенье
- Роберта Бернса
- Мицкевич, Адам. Крымские сонеты Адама Мицкевича Переводы и подражания Ивана Козлова. СПб., 1829
- Томаса Мура
- Чарльза Вольфа и др.
Изображения
Библиография
- Гоголь Н. В. О поэзии Козлова, Полн. собр. соч., т. 8, М.-Л., 1952.
- Белинский В. Г. Собрание стихотворений И. Козлова, Полн. собр. соч., т. 5, М., 1954.
- Гудзий Н. К. И. И. Козлов — переводчик Мицкевича, «Известия Таврической ученой архивной комиссии», 1920, № 57.
- История русской литературы XIX века. Библиографический указатель, под. ред. К. Д. Муратовой, М.-Л., 1962.
- Краткая литературная энциклопедия в 9-ти томах. Государственное научное издательство «Советская энциклопедия». Т. 3. М., 1966.
Сноски
- ↑ Его отец Иван Иванович имел чин действительного статского советника. Мать Анна Апполоновна, урождённая Хомутова, тётка казачьего атамана, воспитывая сына дома, сумела дать будущему поэту прекрасное, разностороннее образование.