Пушкин Александр Сергеевич: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Разное) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Разное) |
||
Строка 71: | Строка 71: | ||
==Разное== | ==Разное== | ||
*А.Д. Абамелек, отлично знавшая по-английски, по-немецки, по-французски и по-гречески, художественно перевела на иностранные языки некоторые произведения Пушкина. | *А.Д. Абамелек, отлично знавшая по-английски, по-немецки, по-французски и по-гречески, художественно перевела на иностранные языки некоторые произведения Пушкина. | ||
− | *А.С. Пушкин был знаком с [[Лазарев Лазарь Екимович|Лазаревым Лазарем Екимовичем]], который в марте 1831 года участвовал с поэтом и другими лицами в известном масленичном катании, устроенном Пашковыми в Москве | + | *А.С. Пушкин был знаком с [[Лазарев Лазарь Екимович|Лазаревым Лазарем Екимовичем]], который в марте 1831 года участвовал с поэтом и другими лицами в известном масленичном катании, устроенном Пашковыми в Москве<ref>Черейский Л.А. Пушкин и его окружение. Л.: Наука, 1988. С. 228.</ref>.. |
=Библиография= | =Библиография= |
Версия 16:51, 7 июля 2019
Пушкин Александр Сергеевич | |
Дата рождения: | 06.06.1799 |
Место рождения: | Москва |
Дата смерти: | 10.02.1837 |
Место смерти: | Санкт-Петербург |
Краткая информация: Русский поэт, драматург, историк |
Содержание
Биография
Сочинения
Кавказ
Кавказ подо мною. Один в вышине
Стою над снегами у края стремнины;
Орел, с отдаленной поднявшись вершины,
Парит неподвижно со мной наравне.
Отселе я вижу потоков рожденье
И первое грозных обвалов движенье.
Здесь тучи смиренно идут подо мной;
Сквозь них, низвергаясь, шумят водопады;
Под ними утесов нагие громады;
Там ниже мох тощий, кустарник сухой;
А там уже рощи, зеленые сени,
Где птицы щебечут, где скачут олени.
А там уж и люди гнездятся в горах,
И ползают овцы по злачным стремнинам,
И пастырь нисходит к веселым долинам,
Где мчится Арагва в тенистых брегах,
И нищий наездник таится в ущелье,
Где Терек играет в свирепом веселье;
Играет и воет, как зверь молодой,
Завидевший пищу из клетки железной;
И бьется о берег в вражде бесполезной
И лижет утесы голодной волной…
Вотще! нет ни пищи ему, ни отрады:
Теснят его грозно немые громады.
(1829)
А.С. Пушкин и А.Д. Абамелек
- А.С. Пушкин посвятил Анне Давыдовне стихи, публикуемые в сочинениях поэта под заглавием: «В альбом княжны А.Д. Абамелек» (9 апреля 1832)
Когда-то (помню с умиленьем) Я смел вас нянчить с восхищеньем, Вы были дивное дитя. Вы расцвели - с благоговеньем Вам ныне поклоняюсь я. За вами сердцем и глазами С невольным трепетом ношусь И вашей славою и вами, Как нянька старая, горжусь. [1]
Разное
- А.Д. Абамелек, отлично знавшая по-английски, по-немецки, по-французски и по-гречески, художественно перевела на иностранные языки некоторые произведения Пушкина.
- А.С. Пушкин был знаком с Лазаревым Лазарем Екимовичем, который в марте 1831 года участвовал с поэтом и другими лицами в известном масленичном катании, устроенном Пашковыми в Москве[2]..
Библиография
- Армения Пушкину. Ред. и сост. К.В. Айвазян. Ер.: Изд-во ЦК КП Армении, 1974. 104 с.
Сноски
- ↑ В примечании к этим стихам отмечалось: «Княжну Анну Давыдовну Абамелек Пушкин знал, когда ее двухлетним ребенком привозили в лицей в приемные дни - для посещения кого-то из товарищей Пушкина. Об этом и вспоминает поэт в первых стихах»
- ↑ Черейский Л.А. Пушкин и его окружение. Л.: Наука, 1988. С. 228.