Амбарцумян Амазасп Асатурович: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
||
Строка 44: | Строка 44: | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
*Ширинян С. Армяне - народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории. Ер.: Авт. изд., 2014. С. 234 ISBN 978-9939-0-1120-2 | *Ширинян С. Армяне - народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории. Ер.: Авт. изд., 2014. С. 234 ISBN 978-9939-0-1120-2 | ||
− | *[http://ambartsumian.ru/Family/ Амбарцумян] | + | *[http://ambartsumian.ru/Family/ Амбарцумян В.А. / Официальный сайт] |
==Архивы== | ==Архивы== | ||
*МЛИ АН Арм. ССР, ф. 87, 25 ед. хр., 1920-1930 | *МЛИ АН Арм. ССР, ф. 87, 25 ед. хр., 1920-1930 |
Версия 10:41, 27 января 2021
Амбарцумян Амазасп Асатурович | |
Дата рождения: | 1879 |
Место рождения: | Басаргечар, Армения |
Дата смерти: | 30.01.1965 |
Место смерти: | Бюракан, Армения |
Краткая информация: Литературовед |
Содержание
Биография
Родился 14 сентября 1880 в с. Басаргечар (ныне г. Варденис, Армения).
Свое среднее образование он закончил в Москве, в Лазаревском институте, а высшее получил в Императорском Петербургском университете.
Перевел на армянский язык произведения Байрона, Гейне, Лермонтова, Надсона, Горького.
В 1955 - перевел с древнегреческого на современный армянский язык «Илиаду», «Одиссею» Гомера.
В 1964 - вышла его книга «Размышления о Гомере».
Перевел с армянского на русский стихи поэта средневековья Наапета Кучака.
Умер в 1965.
Разное
- Знавшие Амазаспа Асатуровича часто называли его "Армянским Ломоносовым".
- Сын - Виктор Амазаспович Амбарцумян.
Библиография
- Ширинян С. Армяне - народ созидатель чужих цивилизаций: 1000 известных армян в мировой истории. Ер.: Авт. изд., 2014. С. 234 ISBN 978-9939-0-1120-2
- Амбарцумян В.А. / Официальный сайт
Архивы
- МЛИ АН Арм. ССР, ф. 87, 25 ед. хр., 1920-1930