Ковалевский Андрей Петрович: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Биография) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
||
Строка 57: | Строка 57: | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | *[http://memory.pvost.org/pages/kovalevskij.html Ковалевский Андрей Петрович (1895-1969) / | + | *[http://memory.pvost.org/pages/kovalevskij.html Ковалевский Андрей Петрович (1895-1969) / Люди и судьбы] |
*[http://famous-birthdays.ru/data/01_fevralya/kovalevskij_andrej_petrovich.html Ковалевский Андрей Петрович (Kovalevsky, Andrey Petrovich), дата рождения 1 февраля - образование, трудовая деятельность, научная деятельность, труды] | *[http://famous-birthdays.ru/data/01_fevralya/kovalevskij_andrej_petrovich.html Ковалевский Андрей Петрович (Kovalevsky, Andrey Petrovich), дата рождения 1 февраля - образование, трудовая деятельность, научная деятельность, труды] | ||
*[https://centrasia.org/person2.php?st=1094745038 Ковалевский Андрей Петрович / ЦентрАзия] | *[https://centrasia.org/person2.php?st=1094745038 Ковалевский Андрей Петрович / ЦентрАзия] |
Версия 14:37, 12 марта 2021
Биография
Окончил в 1915 году 3-ю Харьковскую мужскую гимназию.
В 1915-1916 годах был студентом физико-математического факультета Харьковского университета, в 1916-1918 — Лазаревского института восточных языков (Москва).
В 1922 окончил романо-германское отделение Харьковского университета. Учился в аспирантуре НИИ истории украинской культуры в Харькове.
С 1924 года сотрудник НИИ истории украинской культуры в Харькове. Был одним из основателей и членом правления Всеукраинской научной ассоциации востоковедов. С начала 1930-х годов установил контакт с главой советской арабистики И.Ю. Крачковским и по его приглашению с 1934 года начал работать в Арабском кабинете Института востоковедения АН СССР (Ленинград), где исследовал и переводил сочинения средневековых арабских авторов по истории народов Восточной Европы. В Ленинграде им был подготовлен к печати неизданный труд В.В. Бартольда «Арабские известия о русах».
После получения в 1935 от правительства Ирана фотокопии полного текста Мешхедской рукописи, в который входил и трактат Ибн Фадлана, А. П. Ковалевский за три года подготовил русский перевод арабского текста, предисловие и комментарий в 1237 примечаний. В связи с арестом в октябре 1938 года книга «Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу» вышла без его фамилии (М.; Л., 1939, ред. И.Ю. Крачковский).
В октябре 1938 года по ложному доносу был арестован в Ленинграде и осуждён ОСО при НКВД СССР по 58 статье на 5 лет с отбыванием срока в исправительно-трудовом лагере. В 1939 году направлен в трудовой лагерь сроком на пять лет. В 1939—1944 годах работал на строительстве железной дороги в Коми, затем в Мордовии, где работал преподавателем кафедры иностранных языков педагогического института в г. Саранске.
В 1945 году вернулся в Харьков, где читал курсы по истории Востока в университете и педагогическом институте. В 1947 переехал в Ленинград и работал в ЛО ИВ АН СССР и на восточном факультете ЛГУ (1947-1948). В 1951 году приезжал в Ленинград, чтобы защитить докторскую диссертацию.
С тех пор до конца жизни профессор Харьковского государственного университета. С 1951 возглавлял кафедру истории Нового времени Харьковского государственного университета, с 1964 кафедру истории Средних веков.
Научная деятельность
В 1937 году А.П. Ковалевскому без защиты было присуждена учёная степень кандидата исторических наук. В 1951 году он защитил докторскую диссертацию.
В первой половине 1950-х годов опубликовал большие работы по различным сюжетам, связанным с изучением «Записки» Ибн Фадлана, сопоставляя его свидетельства с данными по этнографии народов Средней Азии и Поволжья.
В 1956 году завершил работу над монографией «Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг.», ставшей классикой советской исторической науки. В ней А.П. Ковалевский утверждал, что первоначальное сочинение Ибн Фадлана в его Мешхедской редакции подверглось значительным сокращениям. Редактирование произошло, видимо, в Бухаре, в эпоху Саманидов. Считал подлинник безвозвратно утерянным.
Тщательно исследовал значение термина «сакалиба». Подчеркивал, что в контексте «Записки» он относился ко всем народам Севера и в каждом отдельном случае надо специально решать вопрос о смысле значения данного термина.
В обширных научных комментариях к сочинению Ибн-Фадлана идентифицировал названия рек и местностей, что позволило ему восстановить маршрут багдадского посольства в Волжскую Булгарию, определил границы обитания огузов, печенегов, башкир, булгар, охарактеризовал общественных строй этих народов.
После смерти Ковалевского исследование истории и культуры средневекового Востока в Харькове прервалось.
Разное
- Автор первого русского перевода наиболее полного текста «Записки» Ибн Фадлана.
- Сын просветителя XIX века П.Г. Ковалевского.