Отношение Г. Министра Духовных Дел и Народного Просвещения Князя А. Н. Голицына к Попечителю Е. Л. Лазареву: различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Архивный документ | название-рус =Отношение Г. Министра Духовных Дел и Народного Просве…») |
Ssayadov (обсуждение | вклад) |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
==Аннотация фонда== | ==Аннотация фонда== | ||
==Содержание дела== | ==Содержание дела== | ||
− | Преосвященный Іоаннесъ, Архіепископъ обитающихъ въ Россіи Армянъ, въ письмѣ своемъ ко мнѣ изъяснялъ объ отличныхъ трудахъ и познаніяхъ служащаго въ Коллегіи Иностранныхъ дѣлъ переводчикомъ Армянскаго языка Коллежскаго Совѣтника Хоченца, просилъ меня о порученіи ему цензорованія Армянскихъ книгъ, печатаемыхъ въ Санктпетербургѣ. | + | Преосвященный [[Гарнакерьян Ованес|Іоаннесъ]], Архіепископъ обитающихъ въ Россіи Армянъ, въ письмѣ своемъ ко мнѣ изъяснялъ объ отличныхъ трудахъ и познаніяхъ служащаго въ Коллегіи Иностранныхъ дѣлъ переводчикомъ Армянскаго языка Коллежскаго Совѣтника [[Хоченц Маркар Захарович|Хоченца]], просилъ меня о порученіи ему цензорованія Армянскихъ книгъ, печатаемыхъ въ Санктпетербургѣ. |
− | Г. Управляющій Министерствомъ Иностранныхъ Дѣлъ Тайный Совѣтникъ Графъ Карлъ Васильевичъ Нессельродъ, съ которымъ я о семъ сносился, нынѣ меня увѣдомилъ, что Коллежскій Совѣтникъ Хоченцъ согласенъ принять на себя званіе ценсора Армянскихъ книгъ съ жалованьемъ по 4500 рублей въ годъ, и что къ исполненію сей обязанности, со стороны его начальства, не предстоитъ ни какого затрудненія; къ чему Графъ Нессельродъ присовокупилъ, что Г. Хоченцъ Армянскій языкъ знаетъ хорошо и основательно, и поведенія былъ всегда весьма честнаго. | + | Г. Управляющій Министерствомъ Иностранныхъ Дѣлъ Тайный Совѣтникъ Графъ [[Нессельроде Карл Васильевич|Карлъ Васильевичъ Нессельродъ]], съ которымъ я о семъ сносился, нынѣ меня увѣдомилъ, что Коллежскій Совѣтникъ Хоченцъ согласенъ принять на себя званіе ценсора Армянскихъ книгъ съ жалованьемъ по 4500 рублей въ годъ, и что къ исполненію сей обязанности, со стороны его начальства, не предстоитъ ни какого затрудненія; къ чему Графъ Нессельродъ присовокупилъ, что Г. Хоченцъ Армянскій языкъ знаетъ хорошо и основательно, и поведенія былъ всегда весьма честнаго. |
− | Будучи согласенъ съ предположеніемъ Преосвященнаго Іоаннеса, касательно необходимости ценсорованія Армянскихъ книгъ, я за нужное считаю увѣдомишь о томъ васъ, Милостивый Государь мой, съ тѣмъ что не найдете ли вы средства къ доставленію требуемаго Коллежскимъ Совѣтникомъ Хоченцомъ жалованья за должность ценсора, которая признается нужною при умножающемся нынѣ печатаніи книгъ на Армянскомъ языкѣ. | + | Будучи согласенъ съ предположеніемъ Преосвященнаго Іоаннеса, касательно необходимости ценсорованія Армянскихъ книгъ, я за нужное считаю увѣдомишь о томъ васъ, Милостивый Государь мой, съ тѣмъ что не найдете ли вы средства къ доставленію требуемаго Коллежскимъ Совѣтникомъ Хоченцомъ жалованья за должность ценсора, которая признается нужною при умножающемся нынѣ печатаніи книгъ на Армянскомъ языкѣ. |
− | |||
==Комментарии== | ==Комментарии== | ||
Строка 28: | Строка 27: | ||
==Изображения документа== | ==Изображения документа== | ||
[[Категория:Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа. Т. 3]] | [[Категория:Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа. Т. 3]] | ||
+ | [[Категория:Цензоры]] | ||
+ | [[Категория:История русско-армянских отношений]] |
Версия 05:38, 6 декабря 2021
Отношение Г. Министра Духовных Дел и Народного Просвещения Князя А.Н. Голицына к Попечителю Е.Л. Лазареву | |
Архив: | Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа |
Фонд: | Т. 3 |
Страницы (листы): | С. 364-365 |
Дата документа: | 12.11.1819 |
Аннотация фонда
Содержание дела
Преосвященный Іоаннесъ, Архіепископъ обитающихъ въ Россіи Армянъ, въ письмѣ своемъ ко мнѣ изъяснялъ объ отличныхъ трудахъ и познаніяхъ служащаго въ Коллегіи Иностранныхъ дѣлъ переводчикомъ Армянскаго языка Коллежскаго Совѣтника Хоченца, просилъ меня о порученіи ему цензорованія Армянскихъ книгъ, печатаемыхъ въ Санктпетербургѣ.
Г. Управляющій Министерствомъ Иностранныхъ Дѣлъ Тайный Совѣтникъ Графъ Карлъ Васильевичъ Нессельродъ, съ которымъ я о семъ сносился, нынѣ меня увѣдомилъ, что Коллежскій Совѣтникъ Хоченцъ согласенъ принять на себя званіе ценсора Армянскихъ книгъ съ жалованьемъ по 4500 рублей въ годъ, и что къ исполненію сей обязанности, со стороны его начальства, не предстоитъ ни какого затрудненія; къ чему Графъ Нессельродъ присовокупилъ, что Г. Хоченцъ Армянскій языкъ знаетъ хорошо и основательно, и поведенія былъ всегда весьма честнаго.
Будучи согласенъ съ предположеніемъ Преосвященнаго Іоаннеса, касательно необходимости ценсорованія Армянскихъ книгъ, я за нужное считаю увѣдомишь о томъ васъ, Милостивый Государь мой, съ тѣмъ что не найдете ли вы средства къ доставленію требуемаго Коллежскимъ Совѣтникомъ Хоченцомъ жалованья за должность ценсора, которая признается нужною при умножающемся нынѣ печатаніи книгъ на Армянскомъ языкѣ.
Комментарии
- От 12 Ноября 1819 года съ No 3439.