Жинзифов Райко: различия между версиями
Ssayadov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Жинзифов Райко | name-ru-01 =Синзифов Райко | name-ru-02 =Иванов Райко | name-ru-03…») |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
| дата смерти =15.02.1877 | | дата смерти =15.02.1877 | ||
| место смерти =Москва | | место смерти =Москва | ||
− | | краткая информация = | + | | краткая информация =Болгарский поэт, переводчик, преподаватель ЛИВЯ |
| тэг01 = | | тэг01 = | ||
| тэг02 = | | тэг02 = | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
В 1857–1858 годах Жинзифов эмигрировал в Россию и поступил в херсонесскую гимназию в Одессе. В конце 1858 года он переехал в Москву. В какие-то годы между 1858 и 1860 - '''работал педагогом греческого языка в ЛИВЯ.''' В 1864 году окончил историко-филологический факультет Московского университета<ref>Под сильным влиянием идей болгарского национального возрождения, будучи студентом, он изменил свое имя с греческого имени Ксенофонт</ref>. | В 1857–1858 годах Жинзифов эмигрировал в Россию и поступил в херсонесскую гимназию в Одессе. В конце 1858 года он переехал в Москву. В какие-то годы между 1858 и 1860 - '''работал педагогом греческого языка в ЛИВЯ.''' В 1864 году окончил историко-филологический факультет Московского университета<ref>Под сильным влиянием идей болгарского национального возрождения, будучи студентом, он изменил свое имя с греческого имени Ксенофонт</ref>. | ||
− | В 1863 году он выпустил книгу « Новое болгарское собрание», в которую вошли собственные и переведенные стихи. Жинзифов жил среди молодой болгарской диаспоры в Москве. Издавал журнал « Братский труд». В российской прессе того времени Жинзифов был особенно активен в информировании российского общества о тяжелой судьбе болгарского народа под властью Османской империи. Сотрудничал с болгарскими газетами Danubian Dawn, Macedonia, Liberty, «Болгарская пчела», «Возраст и время», журналами: «Читалиште», «Периодический журнал», | + | В 1863 году он выпустил книгу « Новое болгарское собрание», в которую вошли собственные и переведенные стихи. Жинзифов жил среди молодой болгарской диаспоры в Москве. Издавал журнал « Братский труд». В российской прессе того времени Жинзифов был особенно активен в информировании российского общества о тяжелой судьбе болгарского народа под властью Османской империи. Сотрудничал с болгарскими газетами Danubian Dawn, Macedonia, Liberty, «Болгарская пчела», «Возраст и время», журналами: «Читалиште», «Периодический журнал», «Болгарские буклеты» и др. |
− | Поэт- | + | Поэт-романтик. Среди его известных переводов был первый болгарский перевод древнего восточнославянского текста «Сказание о полку Игореве». |
Умер в 1877 году в Москве. | Умер в 1877 году в Москве. | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
+ | *[https://www.peoplelife.ru/105970 Жинзифов Райко / Биография] | ||
+ | *[http://az.lib.ru/z/zhinzifow_r/text_1894_about.shtml Жинзифов Райко / Lib.ru/Классика] | ||
+ | *[https://cyberleninka.ru/article/n/r-zhinzifov-bolgarskiy-sotrudnik-slavyanofilskoy-gazety-den#:~:text=%D0%A0%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%20(%D0%9A%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D1%84%D0%BE%D0%BD%D1%82)%20%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%96%D0%B8%D0%BD%D0%B7%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%B2%20(1839%2D1877),%D0%B2%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%B4%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F М.М. Фролова (Институт славяноведения РАН, Москва) Р. Жинзифов - болгарский сотрудник славянофильской газеты «День»] | ||
+ | |||
[[Категория:Переводчики]] | [[Категория:Переводчики]] | ||
[[Категория:Поэты]] | [[Категория:Поэты]] | ||
[[Категория:Преподавание в ЛИВЯ]] | [[Категория:Преподавание в ЛИВЯ]] | ||
+ | [[Категория:ЛИВЯ]] | ||
==Сноски== | ==Сноски== |
Версия 09:29, 4 мая 2022
Биография
Родился в 1839 году в Велесе (Османской империи).
Изначально он изучал греческий язык в Прилепе в школе своего отца. В 1856 году он уже был помощником учителя в Прилепе в школе Димитра Миладинова, а затем учителем в Кукуше.
В 1857–1858 годах Жинзифов эмигрировал в Россию и поступил в херсонесскую гимназию в Одессе. В конце 1858 года он переехал в Москву. В какие-то годы между 1858 и 1860 - работал педагогом греческого языка в ЛИВЯ. В 1864 году окончил историко-филологический факультет Московского университета[1].
В 1863 году он выпустил книгу « Новое болгарское собрание», в которую вошли собственные и переведенные стихи. Жинзифов жил среди молодой болгарской диаспоры в Москве. Издавал журнал « Братский труд». В российской прессе того времени Жинзифов был особенно активен в информировании российского общества о тяжелой судьбе болгарского народа под властью Османской империи. Сотрудничал с болгарскими газетами Danubian Dawn, Macedonia, Liberty, «Болгарская пчела», «Возраст и время», журналами: «Читалиште», «Периодический журнал», «Болгарские буклеты» и др.
Поэт-романтик. Среди его известных переводов был первый болгарский перевод древнего восточнославянского текста «Сказание о полку Игореве».
Умер в 1877 году в Москве.
Известные произведения
- Карвава кошуля (Кровавая рубашка)
- Гусляр в соборе (Арфист на ярмарке)
- Охрид
- Жалба (Плач)
- Галаб (Голубь)
- Вдовица (Вдова)
- До балгарската майка (Болгарской матери)
Библиография
- Жинзифов Райко / Биография
- Жинзифов Райко / Lib.ru/Классика
- М.М. Фролова (Институт славяноведения РАН, Москва) Р. Жинзифов - болгарский сотрудник славянофильской газеты «День»
Сноски
- ↑ Под сильным влиянием идей болгарского национального возрождения, будучи студентом, он изменил свое имя с греческого имени Ксенофонт