Отзывы профессоров специальных классов о сочинениях студентов и диссертациях их, разные мнения и предложения...: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 31: Строка 31:
 
[[Категория:Профессора Лазаревского института восточных языков]]
 
[[Категория:Профессора Лазаревского института восточных языков]]
 
[[Категория:Преподавание в ЛИВЯ]]
 
[[Категория:Преподавание в ЛИВЯ]]
 +
[[Категория:Библиотека ЛИВЯ]]

Версия 09:31, 21 ноября 2023

Отзывы профессоров Спец. Классов о сочинениях студентов и диссертациях их, разные мнения и предложения профессоров касательно преподавания восточных языков. Дела о ревизии библиотеки Спец. Классов. 31 января — 21 декабря 1891 г.
Архив: ЦГАМ
Фонд: 213 (Лазаревский институт восточных языков)
Опись: 1
Дело №: 806
Язык оригинала: русский

Аннотация фонда

Содержание дела

В дело (л. 2-10) вверх ногами вшита отдельная тетрадь со своей нумерацией (16 страниц) с текстом пьесы в трех действиях Мирзы Джафара на персидском языке (1291 г.х. — 18 февраля 1874 — 6 февраля 1875 г.). Действующие лица: 18-летняя дочь покойного Хаджи Гафура Сакине-ханум; ее служанка Голь Сабах; Азизбек — обрученный с героиней; Зобейда — его тетка по отцу; купец ага Хасан; далялъ-баши (маклер) ага Карим; два антипода — ага Сулейман и ага Мердан — плохой и хороший сыновья судейского чиновника; ага Аббас — брат Зейнеб, временной жены Хаджи Гафура; сама Зейнеб; Насир - ферраги (слуга); базарный смотритель, духовный судья, его слуга, четверо солдат; несколько судейских тяжебщиков (ага Рахим, ага Джаббар, ага Башир и ага Саттар), ферраьи-баши и даже семимесячный ребенок.

Мирза Джафар, другое имя которого А.З. Тер-Захаров (написание Мирза-Джафар Тер-Захаров, Артемий Тер-Захаров объясняется тем, что Ризаев принял при крещении имя Артемий Тер-Захаров), живший в Москве, еще с 1876 г. являлся преподавателем практических занятий фарси в специальных классах при Лазаревском институте восточных языков. Фарси был его родным языком.

Комментарии

Изображения документа