Халдарян Григорий Иванович: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 19: Строка 19:
 
| тэг02 =  
 
| тэг02 =  
 
| тэг03 =  
 
| тэг03 =  
| тэг04 =
 
| тэг05 =
 
 
}}
 
}}
 
=Биография=
 
=Биография=
Уроженец Новой Джуги, более 20-ти лет занимался торговлей в Индии, на чем и заработал приличное состояние, которое позволило ему в 1760 г. переехать в Лондон и основать издательство и типографию. Занимался благотворительной деятельностью и меценатством.  
+
Уроженец Новой Джуги, более 20-ти лет занимался торговлей в Индии, на чём и заработал приличное состояние, которое позволило ему в 1760 г. переехать в Лондон и основать издательство и типографию. Занимался благотворительной деятельностью и меценатством.  
  
В 1782-ом году Халдарян, по приглашению начальника армянской епархии России, архиепископа Иосифа Аргутинского-Долгорукова, переезжает в Санкт-Петербург, где в самом центре города, на Невском проспекте, основывает первую в столице России, армянскую типографию. Именно в этой типографии Халдаряна была напечатана первая в России книга на армянском языке "Букварь".
+
В 1782-ом году Халдарян, по приглашению начальника армянской епархии России, архиепископа Иосифа Аргутинского-Долгорукова, переезжает в Санкт-Петербург, где в самом центре города, на Невском проспекте, основывает первую в столице России, армянскую типографию. Именно в этой типографии Халдаряна была напечатана первая в России книга на армянском языке «Букварь».
  
Недолго просуществовала в Петербурге армянская типография. Недостаточная материальная база, особые трудности ведения дела, рост долговой суммы вскоре привели ее к весьма тяжелому положению.  
+
Недолго просуществовала в Петербурге армянская типография. Недостаточная материальная база, особые трудности ведения дела, рост долговой суммы вскоре привели её к весьма тяжёлому положению.  
  
В 1788 году умер Халдарян. В 1789 г. Иосиф Аргутинский купил типографию у вдовы Халдаряна и перевез ее из Санкт-Петербурга в Нор-Нахичеван, а затем в Астрахань<ref><small>За пять лет своего существования петербургская типография выпустила несколько книг, преимущественно духовного содержания. Из них следует указать на новое издание сочинений армянского писателя XII века Нерсеса Шнорали, с двумя прекрасными портретами автора. Она была издана 1-го мая 1788 года с послесловием, в котором подробно рассказывалось о типографии Халдаряна и издательской деятельности Аргутинского. Вторая книга – «История Вардананской войны» армянского писателя V века Егише, с литографированными изображениями Вардана Мамиконяна и Гевонда Ереца. Из приложенной в конце статьи выясняется, что издание было начато при жизни Халдаряна и завершено после его смерти.</small></ref>
+
В 1788 году умер Халдарян. В 1789 г. Иосиф Аргутинский купил типографию у вдовы Халдаряна и перевёз её из Санкт-Петербурга в Нор-Нахичеван, а затем в Астрахань<ref><small>За пять лет своего существования петербургская типография выпустила несколько книг, преимущественно духовного содержания. Из них следует указать на новое издание сочинений армянского писателя XII века Нерсеса Шнорали, с двумя прекрасными портретами автора. Она была издана 1-го мая 1788 года с послесловием, в котором подробно рассказывалось о типографии Халдаряна и издательской деятельности Аргутинского. Вторая книга – «История Вардананской войны» армянского писателя V века Егише, с литографированными изображениями Вардана Мамиконяна и Гевонда Ереца. Из приложенной в конце статьи выясняется, что издание было начато при жизни Халдаряна и завершено после его смерти.</small></ref>
 
==Издательская деятельность==
 
==Издательская деятельность==
*в 1783 г. была напечатана книга "Часослов"
+
*в 1783 г. была напечатана книга «Часослов»
*в 1785 г. - "Иисус Сын"
+
*в 1785 г. - «Иисус Сын»
*в 1786 г. - "Богомолье, молитвенник католикоса Лазаря (Газара)", "Евангелие обедни", "Камень обольщения" (перевод с греческого языка), "Догмат покаяния Шнорали" (на армянском и русском языках)
+
*в 1786 г. - «Богомолье, молитвенник католикоса Лазаря (Газара)», «Евангелие обедни», «Камень обольщения» (перевод с греческого языка), «Догмат покаяния Шнорали» (на армянском и русском языках)
*в 1787 г. - Вардане и Армянской войне" Егише, "Краткий часослов"
+
*в 1787 г. - «О Вардане и Армянской войне» Егише, «Краткий часослов»
*в 1788 г. - "Тропа языкознания", "Общественное Шнорали", "Ключ науки"
+
*в 1788 г. - «Тропа языкознания», «Общественное Шнорали», «Ключ науки»
  
 
==Сочинения==
 
==Сочинения==
Перу Халдаряна принадлежит первый в мире "Армяно-Русский Словарь", который он издать не успел. <ref><small>Появление словаря Халдаряна в 1788 году свидетельствует о растущем интересе армян к русскому языку.</small></ref> В нем заключено около двух с половиной тысяч «наиизбраннейших слов из бездонного моря языка русского народа», как отмечает сам автор в предисловии к словарю. Автор преследовал цель «по тропинке языкознания вывести читателей на широкую дорогу» углубленного и всестороннего изучения языка просвещенной России. В конце словаря помещены армянский текст и русский перевод «Молитвы» Нерсеса Шнорали.  
+
Перу Халдаряна принадлежит первый в мире «"Армяно-Русский Словарь"», который он издать не успел. <ref><small>Появление словаря Халдаряна в 1788 году свидетельствует о растущем интересе армян к русскому языку.</small></ref> В нем заключено около двух с половиной тысяч «наиизбраннейших слов из бездонного моря языка русского народа», как отмечает сам автор в предисловии к словарю. Автор преследовал цель «по тропинке языкознания вывести читателей на широкую дорогу» углубленного и всестороннего изучения языка просвещенной России. В конце словаря помещены армянский текст и русский перевод «Молитвы» Нерсеса Шнорали.  
  
 
Издание словаря было завершено после смерти Халдаряна вдовой автора – Катаринэ Захаровой. Лео назвал ее первой армянской издательницей. По словам самого автора, книга эта являлась «более плодом любви, нежели знаний». Для своего времени словарь Халдаряна был явлением большого культурного значения.
 
Издание словаря было завершено после смерти Халдаряна вдовой автора – Катаринэ Захаровой. Лео назвал ее первой армянской издательницей. По словам самого автора, книга эта являлась «более плодом любви, нежели знаний». Для своего времени словарь Халдаряна был явлением большого культурного значения.

Версия 05:54, 9 октября 2024

Халдарян Григорий Иванович
Другие имена: Халдаров Григорий Иванович,
Халдарянц Григор Ходжамалович
Дата рождения: 1732
Место рождения: Новая Джуга, Иран
Дата смерти: 08.08.1787
Место смерти: Санкт-Петербург
Краткая информация:
Писатель, издатель, основатель первой армянской типографии в Санкт-Петербурге

Биография

Уроженец Новой Джуги, более 20-ти лет занимался торговлей в Индии, на чём и заработал приличное состояние, которое позволило ему в 1760 г. переехать в Лондон и основать издательство и типографию. Занимался благотворительной деятельностью и меценатством.

В 1782-ом году Халдарян, по приглашению начальника армянской епархии России, архиепископа Иосифа Аргутинского-Долгорукова, переезжает в Санкт-Петербург, где в самом центре города, на Невском проспекте, основывает первую в столице России, армянскую типографию. Именно в этой типографии Халдаряна была напечатана первая в России книга на армянском языке «Букварь».

Недолго просуществовала в Петербурге армянская типография. Недостаточная материальная база, особые трудности ведения дела, рост долговой суммы вскоре привели её к весьма тяжёлому положению.

В 1788 году умер Халдарян. В 1789 г. Иосиф Аргутинский купил типографию у вдовы Халдаряна и перевёз её из Санкт-Петербурга в Нор-Нахичеван, а затем в Астрахань[1]

Издательская деятельность

  • в 1783 г. была напечатана книга «Часослов»
  • в 1785 г. - «Иисус Сын»
  • в 1786 г. - «Богомолье, молитвенник католикоса Лазаря (Газара)», «Евангелие обедни», «Камень обольщения» (перевод с греческого языка), «Догмат покаяния Шнорали» (на армянском и русском языках)
  • в 1787 г. - «О Вардане и Армянской войне» Егише, «Краткий часослов»
  • в 1788 г. - «Тропа языкознания», «Общественное Шнорали», «Ключ науки»

Сочинения

Перу Халдаряна принадлежит первый в мире «"Армяно-Русский Словарь"», который он издать не успел. [2] В нем заключено около двух с половиной тысяч «наиизбраннейших слов из бездонного моря языка русского народа», как отмечает сам автор в предисловии к словарю. Автор преследовал цель «по тропинке языкознания вывести читателей на широкую дорогу» углубленного и всестороннего изучения языка просвещенной России. В конце словаря помещены армянский текст и русский перевод «Молитвы» Нерсеса Шнорали.

Издание словаря было завершено после смерти Халдаряна вдовой автора – Катаринэ Захаровой. Лео назвал ее первой армянской издательницей. По словам самого автора, книга эта являлась «более плодом любви, нежели знаний». Для своего времени словарь Халдаряна был явлением большого культурного значения.

  • Книга «Стезя языкопознания» напечатана в типографии Халдаряна, иждивением Катаринэ Захаровны, вдовы покойного. СПб. 1788

Изображения

Разное

  • Григорий Халдарян в 1783 г. в доме № 40 по Невскому проспекту основал первую в городе армянскую типографию.
  • Скончался Григорий Халдарян 8 августа 1787 года и был похоронен на Смоленском (армянском) кладбище столицы империи.

Эпитафия

« Под камнем сим погребено тело Григория Ивановича Халдарова, рожденного в Новой Жульфе, откуда принял он путь в разныя земли: в Ост-Индию, в Англию и, наконец, переселился в Россию с благим намерением завести там армянское книгопечатание и в короткое время приведя то к совершенству, не мог долее пользоваться плодами своих трудов, похищен преждевременною смертию 1787 года августа 8 дня на 55 году от рождения, оставя нескончаемое болезнование супруге, и (… ) коими сие надгробие положено. »

Библиография

Сноски

  1. За пять лет своего существования петербургская типография выпустила несколько книг, преимущественно духовного содержания. Из них следует указать на новое издание сочинений армянского писателя XII века Нерсеса Шнорали, с двумя прекрасными портретами автора. Она была издана 1-го мая 1788 года с послесловием, в котором подробно рассказывалось о типографии Халдаряна и издательской деятельности Аргутинского. Вторая книга – «История Вардананской войны» армянского писателя V века Егише, с литографированными изображениями Вардана Мамиконяна и Гевонда Ереца. Из приложенной в конце статьи выясняется, что издание было начато при жизни Халдаряна и завершено после его смерти.
  2. Появление словаря Халдаряна в 1788 году свидетельствует о растущем интересе армян к русскому языку.