Правительствующему Сенату. Управляющего министерством иностранных дел. Доношение
Правительствующему Сенату. Управляющего Министерством Иностранных Дел. Доношение | |
Архив: | Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа |
Фонд: | Т. 1 |
Страницы (листы): | С.382-383 |
Дата документа: | 16.06.1823 |
Аннотация фонда
Содержание дела
Правительствующему Сенату. Управляющаго Министерствомъ Иностранныхъ Дѣлъ.
ДОНОШЕНІЕ.
Долгомъ считаю представить на уваженіе Правительствующаго Сената, что находящіеся по вѣдомству ввѣреннаго управленію моему Министерства Коллежскіе Совѣтники: Повѣренный въ дѣлахъ въ Персіи Семенъ Мазаровичь, служащій при Азіятскомъ Департаментѣ Иванъ Лазаревъ и первый Секретарь Констаншинольской Миссіи Аполинарій Бутеневъ, а равно состоящій при ономъ Департаментѣ переводчикъ Иванъ Святскім, прейдя па службѣ въ настоящихъ чинахъ установленное время съ отличнымъ усердіемъ и неутомимою дѣятельностію, пріобрѣли право на повышеніе, а потому прилагая послужные списки ихъ, покорнѣйше прошу Правительствующій Сенатъ удостоить сихъ чиновниковъ награды слѣдующими чинами со старшинствомъ со дня выслуги лѣтъ, на каковый конецъ сіе мое ходатайство сопровождаю, на основаніи Указа 1809 года 6 Августа, свидѣтельствами, кои въ свое время выданы отъ Высшихъ Учебныхъ Заведеній упоминаемымъ Коллежскимъ Совѣтникамъ объ ихъ познаніяхъ и наукахъ. — Сверхъ того имѣю честь присовокупишь, относительно Коллежскихъ Совѣтниковъ Лазарева и Бутенева, что къ производству перваго въ Статскіе Совѣтники, кромѣ того, что имѣетъ аттестатъ по ученой части , служитъ основаніемъ ревно¬стное исполненіе имъ должности Переводчика Армянскаго языка, которая, согласно 2-му пункту положенія о семъ чинѣ, изъясненнаго въ Указѣ 1809 года Августа 6 дня, составля особую и значитель¬ную часть дѣлопроизводства по сношеніямъ съ извѣстнымъ иностраннымъ народомъ, налагаетъ на Переводчика существенную от¬вѣтственность въ сочиненіяхъ и переводахъ производимой переписки. Такимъ образомъ по силѣ Указа, даннаго Государственной Коллегіи Иностранныхъ Дѣлъ И Октября 1809-го, былъ произведенъ въ Статскіе Совѣтники Переводчикъ Восточныхъ языковъ Коллежскій Совѣтникъ Мирза Абутурабъ Визировъ по Указу Правительствующаго Сената 12 Ноября 1811 года, Переводчикъ Турецкаго языка Фен¬тонъ произведенъ въ Статскіе же Совѣтники, а Переводчикъ Персидскаго языка Негри ВСЕМИЛОСТИВѢЙШЕ пожалованъ въ Дѣйствительные Статскіе Совѣтники. Чшоже касается до перваго Секретаря Константинопольской Миссіи, то должность сію нельзя прини¬мать въ смыслѣ обыкновеннаго Секретаря: онъ есть Управляющій всею Министерскою Канцеляріею, и когда старѣе нѣтъ, обыкновенно заступаетъ мѣсто Министра во время отсутствія его, а потому имѣетъ неоспоримое право поступишь въ высшій чинъ.
Управляющій Министерствомъ Гр. Нессельроде. 16 Іюня 1823.