Аттая Михаил Осипович: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Аттая Михаил Осипович | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en = |…»)
 
(Биография)
 
(не показано 37 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
{{Персона
 
{{Персона
 
| name-ru-main  =Аттая Михаил Осипович
 
| name-ru-main  =Аттая Михаил Осипович
| name-ru-01    =
+
| name-ru-01    =Михаил б. Йусуф Аттайя ад-Димашки
 
| name-ru-02    =
 
| name-ru-02    =
 
| name-ru-03    =
 
| name-ru-03    =
Строка 14: Строка 14:
 
| дата смерти          =16.09.1924
 
| дата смерти          =16.09.1924
 
| место смерти        =Москва
 
| место смерти        =Москва
| краткая информация =Лингвист-востоковед, педагог ЛИВЯ
+
| краткая информация =Лингвист-востоковед, педагог Лазаревского института восточных языков
 
| тэг01 =
 
| тэг01 =
 
| тэг02 =
 
| тэг02 =
Строка 23: Строка 23:
  
 
=Биография=
 
=Биография=
Родился в местечке Мидан близ Дамаска.  
+
Родился в местечке Мидан близ Дамаска<ref>По происхождению — сирийский араб</ref>.
  
После переезда родителей в Бейрут окончил в нём коммерческое училище и медицинский факультет Бейрутского университета, а затем словесный факультет Американского колледжа. В студенческие годы стал одним из членов-организаторов тайного общества «Снятие покрывала», боровшегося за права женщины. Вынужден был уехать за границу и в 1875 году принял российское подданство.
+
После переезда родителей в Бейрут окончил в нём коммерческое училище и медицинский факультет Бейрутского университета, а затем словесный факультет Американского колледжа. В студенческие годы стал одним из членов-организаторов тайного общества «Снятие покрывала», боровшегося за права женщины. Вынужден был уехать за границу и в 1875 г. принял российское подданство.
  
С 1873 года до своей смерти преподавал арабский язык, восточную каллиграфию и мусульманское право в [[ЛИВЯ|Лазаревском институте восточных языков]]; был создателем библиотеки института и её заведующим (1874—1918). С 1919 года преподавал также на Восточном факультете Военной академии РККА.
+
'''С 1873 г. до своей смерти преподавал арабский язык, восточную каллиграфию и мусульманское право в [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревском институте восточных языков]]; был создателем библиотеки института и её заведующим (1874-1918).'''
  
В 1920 году был организатором Института живых восточных языков; стал его первым директором.
+
С 1919 г. - преподавал на Восточном факультете Военной академии РККА.
 +
 
 +
В 1920 г. был организатором Института живых восточных языков; стал его первым директором.
  
 
Являлся членом-корреспондентом московского археологического общества (с 1888). Собирал материалы для сравнительного семитского языкознания.
 
Являлся членом-корреспондентом московского археологического общества (с 1888). Собирал материалы для сравнительного семитского языкознания.
  
 
==Сочинения==
 
==Сочинения==
Автор около 40 работ по арабской филологии, в т. ч. учебных пособий.
+
Автор около 40 работ по арабской филологии, в т.ч. учебных пособий. Среди них:
 +
 
 +
*Практическое руководство к изучению арабского языка, составленное преподавателем Лазаревского института восточных языков в Москве Михаилом Аттая. Казань: тип. Имп. ун-та, 1884. 189 с.
 +
*Практическое руководство к изучению арабского языка: Сост. препод. Лазаревского института вост. языков Михаилом Аттая. 3-е изд., пересм. и доп. М.: Словолитня и тип. О.О. Гербек, 1910. 254 с. 
 +
*Мусульманское сказание о святом Георгии по Ат-Табари, переведенное с арабского языка преподавателем специальных классов Лазаревского института восточных языков М.О. Аттая: С предисл. проф. А.И. Кирпичникова. М.: т-во скоропеч. А.А. Левенсон, 1896. 15 с.; 27.
 +
*Сказка о Камар-эз-Замане из 1001 ночи: (Пособия для студентов) / Изд. под ред. М.О. Аттая. М., 1908. 72 с. староараб. паг.; 24. (Труды по востоковедению, изд. Лазаревским институтом восточных языков; Вып. 27).
  
 
==Разное==
 
==Разное==
*По происхождению — сирийский араб.
+
*В 1888 г. Михаилу Осиповичу была подарена книга «Православная литургия» (на арабском языке). Наборная печать. Бейрут: издательство Адабийа, 1882. Первое издание. Том 1. На титуле штампы: «Библиотека Института востоковедения в Москве», «1948», «Испол». Там же оттиски печатей: овальной с легендой «Библиотека специальных классов Лазаревского института восточных языков» и прямоугольной с легендой «Научная библиотека МГИМО МИД СССР». Дарственная надпись синими чернилами от автора Иоанна Пападопулоса (ادوبولسPPPPPباب» (учителю арабского языка в классах восточных языков Лазаревского училища в Москве» Михаилу б. Йусуфу Аттайе ад-Димашки. Дарственная написана по-арабски скорописью в Бейруте, 19 хазирана 1888 г.<ref>[[Автографы и экслибрисы на книгах из научной библиотеки МГИМО (У) МИД РФ]]</ref>.
 +
*М.О. Аттая принимал участие в работе [[«Восточная комиссия» в Москве|"Восточной комиссии"]].
 +
 
 
=Библиография=
 
=Библиография=
 +
*[[«Восточная комиссия» в Москве]]
 +
*[[Михаил Осипович Аттая и его вклад в российское востоковедение (по документам архива Лазаревского института восточных языков)]]
 +
*[https://mgimo.ru/upload/2015/10/lazarevsky-institut_g2-p5-6.pdf Научное востоковедение в стенах Лазаревского института (1848–1917 гг.)]
 +
==Сноски==
 
[[Категория:ЛИВЯ]]
 
[[Категория:ЛИВЯ]]
[[Категория:Преподпватели]]
+
[[Категория:Педагоги ЛИВЯ]]
 +
[[Категория:Востоковеды]]
 +
[[Категория:Филологи]]
 +
[[Категория:Археологи]]
 +
[[Категория:Просветители]]

Текущая версия на 22:25, 28 марта 2022

Аттая Михаил Осипович
Аттая Михаил Осипович.png
Другие имена: Михаил б. Йусуф Аттайя ад-Димашки
Дата рождения: 1852
Место рождения: Дамаск
Дата смерти: 16.09.1924
Место смерти: Москва
Краткая информация:
Лингвист-востоковед, педагог Лазаревского института восточных языков

Биография

Родился в местечке Мидан близ Дамаска[1].

После переезда родителей в Бейрут окончил в нём коммерческое училище и медицинский факультет Бейрутского университета, а затем словесный факультет Американского колледжа. В студенческие годы стал одним из членов-организаторов тайного общества «Снятие покрывала», боровшегося за права женщины. Вынужден был уехать за границу и в 1875 г. принял российское подданство.

С 1873 г. до своей смерти преподавал арабский язык, восточную каллиграфию и мусульманское право в Лазаревском институте восточных языков; был создателем библиотеки института и её заведующим (1874-1918).

С 1919 г. - преподавал на Восточном факультете Военной академии РККА.

В 1920 г. был организатором Института живых восточных языков; стал его первым директором.

Являлся членом-корреспондентом московского археологического общества (с 1888). Собирал материалы для сравнительного семитского языкознания.

Сочинения

Автор около 40 работ по арабской филологии, в т.ч. учебных пособий. Среди них:

  • Практическое руководство к изучению арабского языка, составленное преподавателем Лазаревского института восточных языков в Москве Михаилом Аттая. Казань: тип. Имп. ун-та, 1884. 189 с.
  • Практическое руководство к изучению арабского языка: Сост. препод. Лазаревского института вост. языков Михаилом Аттая. 3-е изд., пересм. и доп. М.: Словолитня и тип. О.О. Гербек, 1910. 254 с.
  • Мусульманское сказание о святом Георгии по Ат-Табари, переведенное с арабского языка преподавателем специальных классов Лазаревского института восточных языков М.О. Аттая: С предисл. проф. А.И. Кирпичникова. М.: т-во скоропеч. А.А. Левенсон, 1896. 15 с.; 27.
  • Сказка о Камар-эз-Замане из 1001 ночи: (Пособия для студентов) / Изд. под ред. М.О. Аттая. М., 1908. 72 с. староараб. паг.; 24. (Труды по востоковедению, изд. Лазаревским институтом восточных языков; Вып. 27).

Разное

  • В 1888 г. Михаилу Осиповичу была подарена книга «Православная литургия» (на арабском языке). Наборная печать. Бейрут: издательство Адабийа, 1882. Первое издание. Том 1. На титуле штампы: «Библиотека Института востоковедения в Москве», «1948», «Испол». Там же оттиски печатей: овальной с легендой «Библиотека специальных классов Лазаревского института восточных языков» и прямоугольной с легендой «Научная библиотека МГИМО МИД СССР». Дарственная надпись синими чернилами от автора Иоанна Пападопулоса (ادوبولسPPPPPباب» (учителю арабского языка в классах восточных языков Лазаревского училища в Москве» Михаилу б. Йусуфу Аттайе ад-Димашки. Дарственная написана по-арабски скорописью в Бейруте, 19 хазирана 1888 г.[2].
  • М.О. Аттая принимал участие в работе "Восточной комиссии".

Библиография

Сноски