Хоченц Маркар Захарович: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Разное) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Разное) |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
*Гегамян Макар Закария Ходженц Ереванци (в русскоязычной литературе Маркар Захарович Хоченц), в некоторых источниках также встречается как Маркар Хоченц Змюрнеци (из Смирны). | *Гегамян Макар Закария Ходженц Ереванци (в русскоязычной литературе Маркар Захарович Хоченц), в некоторых источниках также встречается как Маркар Хоченц Змюрнеци (из Смирны). | ||
*Полиглот. Владел итальянским, арабским, персидским и турецкими языками. | *Полиглот. Владел итальянским, арабским, персидским и турецкими языками. | ||
− | *Был самым плодовитым | + | *Был самым плодовитым писателем армянской общины Петербурга в конце ХVIII и в начале ХIХ веков<ref>В Ереванском Матенадаране хранятся одиннадцать рукописей с его авторскими и переписанными трудами</ref>. |
*'''Одним из произведений Маргара Ходженца является «Краткое описание состояния церкви». Одна из рукописей была выполнена специально для [[Лазарев Еким Лазаревич|Екима Лазаревича Лазарева]] – первого попечителя Лазаревского института восточных языков в Москве.''' | *'''Одним из произведений Маргара Ходженца является «Краткое описание состояния церкви». Одна из рукописей была выполнена специально для [[Лазарев Еким Лазаревич|Екима Лазаревича Лазарева]] – первого попечителя Лазаревского института восточных языков в Москве.''' | ||
Версия 12:43, 31 июля 2021
Хоченц Маркар Захарович | |
Другие имена: | Ходженц Маргар, Хоченц Ереванский, Закария Ходженц Гегамян Ереванци |
Дата рождения: | 1736/1737 |
Место рождения: | Ереван |
Дата смерти: | 29.01.1820 |
Место смерти: | Санкт-Петербург |
Краткая информация: Переводчик, писатель |
Содержание
Биография
Семья Маркара Ходженца жила в Смирне. Владея итальянским, арабским, персидским и турецким языками, Маркар работал переводчиком в английском консульстве.
Воодушевленный публикациями типографии Халдаряна и деятельностью архиепископа Овсепа Аргутяна, Маркар Ходженц переехал на жительство в Россию. Однако к тому времени Григорий Иванович Халдарян уже скончался, и типография была перевезена в Новый Нахичеван.
Благодаря знанию языков, Маркар поступил на российскую государственную службу и, дослужился до чина «надворного советника».
Сочинения
Разное
- Гегамян Макар Закария Ходженц Ереванци (в русскоязычной литературе Маркар Захарович Хоченц), в некоторых источниках также встречается как Маркар Хоченц Змюрнеци (из Смирны).
- Полиглот. Владел итальянским, арабским, персидским и турецкими языками.
- Был самым плодовитым писателем армянской общины Петербурга в конце ХVIII и в начале ХIХ веков[1].
- Одним из произведений Маргара Ходженца является «Краткое описание состояния церкви». Одна из рукописей была выполнена специально для Екима Лазаревича Лазарева – первого попечителя Лазаревского института восточных языков в Москве.
Библиография
- Хоченц Макар
- Кнарик Саакян. Маргар Ходженц - видный деятель Санкт-Петербургской армянской общины / 300 лет Российской и Ново-Нахичеванской епархии Армянской Апостольской Церкви. Исторический путь и современность : материалы Международной научной конференции (Москва, 24–25 октября 2017 г.). Москва: Ключ-С, 2018. 400 c. С. 181-191.
Сноски
- ↑ В Ереванском Матенадаране хранятся одиннадцать рукописей с его авторскими и переписанными трудами