Гнедич Николай Иванович: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Персона | name-ru-main =Гнедич Николай Иванович | name-ru-01 = | name-ru-02 = | name-ru-03 = | name-lat = | name-en…») |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 23 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 9: | Строка 9: | ||
| name-fr = | | name-fr = | ||
| автокартинки = | | автокартинки = | ||
− | | портрет = | + | | портрет =Орест Кипренский. Портрет Н.И. Гнедича..jpg |
− | | дата рождения = | + | | дата рождения =13.02.1784 |
− | | место рождения = | + | | место рождения =Полтава |
− | | дата смерти = | + | | дата смерти =15.02.1833 |
− | | место смерти = | + | | место смерти =Москва |
− | | краткая информация = | + | | краткая информация =Русский поэт, переводчик «Илиады» Гомера на русский язык |
| тэг01 = | | тэг01 = | ||
| тэг02 = | | тэг02 = | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
=Биография= | =Биография= | ||
+ | Родился 13 февраля 1784 года в Полтаве. Его родители происходили из старинного дворянского рода, правда не имели особых накоплений и рано умерли. В детстве Гнедич переболел оспой, которая оставила на его лице глубокие следы и ставшая причиной того, что он ослеп на один глаз. | ||
+ | В 1793 году начал учиться в Полтавской духовной семинарии, а через 5 лет в Харьковском коллегиуме. В 1800 году он поступил в Московский университетском пансионе и проучился там 3 года. В институте он изучал латинскую и греческую литературу, увлекся произведениями Шекспира и Шиллера, а также начал играть в местном театре. | ||
+ | |||
+ | Затем он переехал в Петербург, занимался переводами Абюфара Дюсиса и Заговора Фиеско в Генуе Шиллера. Николай работал в департаменте министерства народного просвещения, писал стихи и переводил множество заграничных произведений. | ||
+ | |||
+ | В 1811 году стал членом российской академии и до 1837 года трудился на посту библиотекаря публичной библиотеки, подружившись с И.А. Крыловым. | ||
+ | |||
+ | Перевел произведение Вольтера "Танкред". Лучшим же собственного сочиненным произведением Гнедича стало произведение "Рыбаки", даже упоминавшееся в пушкинском Евгении Онегине. Он также пишет и лирические произведения, например, "Красоты Оссиана" и "К другу". Но главной работой его как переводчика стала гомеровская "Илиада"<ref>До него ее переводили Костров и Мартынов, но Гнедича это не смутило, и он выпустил в 1809 году первую часть Илиады, размер которой соответствовал переводам Кострова – александрийскими стихами. В 1813 году [[Уваров Сергей Семёнович|Уваров]] попросил Гнедича сделать перевод в стиле русского гекзаметра, на что Гнедич ответил отказом и уничтожил все переводы в ярости.</ref>. В 1829 году его Илиада увидела свет, ей восхищались [[Пушкин Александр Сергеевич|Пушкин]] и Белинский. Но были и те, кто находил ряд недостатков в его переводе, в частности, чрезмерный славянизм. | ||
+ | |||
+ | В 1825 году Гнедич заболел и уехал лечиться на воды, а в 1831 году вернулся в Москву. | ||
+ | |||
+ | ==Разное== | ||
+ | *Действительный статский советник Н.И. Гнедич, стихотворец и член Академии. | ||
+ | *'''Почётный [[Список посетителей Института с 1815 по 1839 год |посетитель]] [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревского института]] с 1815 по 1839 год.''' | ||
==Изображения== | ==Изображения== | ||
− | <gallery> | + | <gallery> |
− | + | Файл:Орест Кипренский. Портрет Н.И. Гнедича..jpg|<small>О.А. Кипренский. Портрет Н.И. Гнедича<ref>1828. Холст, масло. Всероссийский музей А. С. Пушкина, Санкт-Петербург</ref></small> | |
− | |||
</gallery> | </gallery> | ||
=Библиография= | =Библиография= | ||
− | *[] | + | *[https://the-biografii.ru/poety/783-biografiya-nikolaya-gnedicha.html Биография Николая Гнедича] |
− | *[] | + | *[http://gnedich.lit-info.ru/gnedich/biografiya/medvedeva-gnedich.htm Гнедич Николай] |
− | *[] | + | *[https://uchi24.ru/znamenitosti/gnedich-nikolai-ivanovich-biografiya-nikolaya-ivanovicha-gnedicha/ Биография Николая Ивановича Гнедича] |
− | + | ==Сноски== | |
− | |||
− | |||
− | |||
[[Категория:Почётные посетители ЛИВЯ]] | [[Категория:Почётные посетители ЛИВЯ]] | ||
[[Категория:ЛИВЯ]] | [[Категория:ЛИВЯ]] | ||
+ | [[Категория:Поэты]] | ||
+ | [[Категория:Действительные статские советники]] | ||
+ | [[Категория:Действительные члены Петербургской академии наук]] | ||
+ | [[Категория:Переводчики]] |
Текущая версия на 08:00, 18 апреля 2022
Гнедич Николай Иванович | |
Дата рождения: | 13.02.1784 |
Место рождения: | Полтава |
Дата смерти: | 15.02.1833 |
Место смерти: | Москва |
Краткая информация: Русский поэт, переводчик «Илиады» Гомера на русский язык |
Содержание
Биография
Родился 13 февраля 1784 года в Полтаве. Его родители происходили из старинного дворянского рода, правда не имели особых накоплений и рано умерли. В детстве Гнедич переболел оспой, которая оставила на его лице глубокие следы и ставшая причиной того, что он ослеп на один глаз.
В 1793 году начал учиться в Полтавской духовной семинарии, а через 5 лет в Харьковском коллегиуме. В 1800 году он поступил в Московский университетском пансионе и проучился там 3 года. В институте он изучал латинскую и греческую литературу, увлекся произведениями Шекспира и Шиллера, а также начал играть в местном театре.
Затем он переехал в Петербург, занимался переводами Абюфара Дюсиса и Заговора Фиеско в Генуе Шиллера. Николай работал в департаменте министерства народного просвещения, писал стихи и переводил множество заграничных произведений.
В 1811 году стал членом российской академии и до 1837 года трудился на посту библиотекаря публичной библиотеки, подружившись с И.А. Крыловым.
Перевел произведение Вольтера "Танкред". Лучшим же собственного сочиненным произведением Гнедича стало произведение "Рыбаки", даже упоминавшееся в пушкинском Евгении Онегине. Он также пишет и лирические произведения, например, "Красоты Оссиана" и "К другу". Но главной работой его как переводчика стала гомеровская "Илиада"[1]. В 1829 году его Илиада увидела свет, ей восхищались Пушкин и Белинский. Но были и те, кто находил ряд недостатков в его переводе, в частности, чрезмерный славянизм.
В 1825 году Гнедич заболел и уехал лечиться на воды, а в 1831 году вернулся в Москву.
Разное
- Действительный статский советник Н.И. Гнедич, стихотворец и член Академии.
- Почётный посетитель Лазаревского института с 1815 по 1839 год.
Изображения
О.А. Кипренский. Портрет Н.И. Гнедича[2]
Библиография
Сноски
- ↑ До него ее переводили Костров и Мартынов, но Гнедича это не смутило, и он выпустил в 1809 году первую часть Илиады, размер которой соответствовал переводам Кострова – александрийскими стихами. В 1813 году Уваров попросил Гнедича сделать перевод в стиле русского гекзаметра, на что Гнедич ответил отказом и уничтожил все переводы в ярости.
- ↑ 1828. Холст, масло. Всероссийский музей А. С. Пушкина, Санкт-Петербург