Тигранян Саркис: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Библиография) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 23: | Строка 23: | ||
=Биография= | =Биография= | ||
| − | + | С. Тигранян - уроженец Нахичевана. | |
| − | + | ''Окончил [[Лазаревский институт восточных языков|Лазаревский институт]] в Москве.'' | |
Учился в Московском ун-те вместе с В.Г. Белинским. Дружил с [[Лермонтов Михаил Юрьевич|Лермонтовым]]. Свободно владел европейскими языками, знал древнеармянский язык, наречия и диалекты. | Учился в Московском ун-те вместе с В.Г. Белинским. Дружил с [[Лермонтов Михаил Юрьевич|Лермонтовым]]. Свободно владел европейскими языками, знал древнеармянский язык, наречия и диалекты. | ||
| Строка 34: | Строка 34: | ||
==Сочинения== | ==Сочинения== | ||
| − | Написал трактат | + | Написал трактат «О трагедии» (от Эсхила до Озерова), который был предпослан как предисловие к его переводу «Гофолии» Расина (изд. 1834). Эта первая армянская театроведческая работа была высоко оценена русской критикой того времени. |
==Разное== | ==Разное== | ||
| Строка 44: | Строка 44: | ||
*[https://zen.yandex.ru/media/armmuseum/chto-my-znaem-o-pervyh-perevodah-shekspira-na-armianskii-iazyk-600966f271e18a0f618da372 Что мы знаем о первых переводах Шекспира на армянский язык / Армянский музей Москвы]. | *[https://zen.yandex.ru/media/armmuseum/chto-my-znaem-o-pervyh-perevodah-shekspira-na-armianskii-iazyk-600966f271e18a0f618da372 Что мы знаем о первых переводах Шекспира на армянский язык / Армянский музей Москвы]. | ||
| − | + | ||
[[Категория:Переводчики]] | [[Категория:Переводчики]] | ||
[[Категория:Известные выпускники ЛИВЯ]] | [[Категория:Известные выпускники ЛИВЯ]] | ||
Текущая версия на 05:41, 8 августа 2025
| Тигранян Саркис | |
| Дата рождения: | 1811 |
| Место рождения: | Нахичевань-на-Дону, Россия |
| Дата смерти: | 1875 |
| Место смерти: | Феодосия |
| Краткая информация: Воспитанник ЛИВЯ, переводчик | |
Содержание
Биография
С. Тигранян - уроженец Нахичевана.
Окончил Лазаревский институт в Москве.
Учился в Московском ун-те вместе с В.Г. Белинским. Дружил с Лермонтовым. Свободно владел европейскими языками, знал древнеармянский язык, наречия и диалекты.
Делал переводы практически с любого языка. Преподавал в школе Халибова в Феодосии и числился там инспектором (завучем).
Скончался и похоронен в Феодосии.
Сочинения
Написал трактат «О трагедии» (от Эсхила до Озерова), который был предпослан как предисловие к его переводу «Гофолии» Расина (изд. 1834). Эта первая армянская театроведческая работа была высоко оценена русской критикой того времени.
Разное
- Оказал большое влияние на формирование мировоззрения М. Налбандяна.
Библиография
- Театральная энциклопедия. Т. 5. Глав. ред. П.А. Марков М.: Советская энциклопедия, 1967. 1136 с. с илл.
- Саядов Сергей Михайлович/Лазаревский институт восточных языков и формирование армянской интеллигенции на Дону.
- Что мы знаем о первых переводах Шекспира на армянский язык / Армянский музей Москвы.