Выписка из «Московских Ведомостей», № 8, января 25 дня 1830 года: различия между версиями
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Содержание дела) |
Vgabdulin (обсуждение | вклад) (→Содержание дела) |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
==Аннотация фонда== | ==Аннотация фонда== | ||
==Содержание дела== | ==Содержание дела== | ||
− | Оттоманской Порты Уполномоченные [[Дамат Гюрджю Халил Рифат Паша|Галиль Паша]], Посланникъ и трехъ бунчужный Паша; Неджибъ Эффенди, Министръ Султана и Хранитель Государственной, печати; Саримъ Эффенди, Секретарь Посольства; Г. Вогоридинъ, первый Драгоманъ изъ Грековъ; Г. Исаакъ Тридадисъ, вторый Драгоманъ изъ Армянъ, и другіе изъ Турецкихъ чиновниковъ, Бимъ-Башей и Кольаговъ, составляющіе вмѣстѣ съ Россійскими Штабъ и Оберъ-Офицерами свиту уполмопенныхъ, почтили своимъ посѣщеніемъ [[Лазаревский институт восточных языков|Армянскій Лазаревыхъ Институтъ Восточныхъ языковъ]], 19-го Генваря 1830 года; въ числѣ многихъ почетныхъ особъ, по сему случаю прибывшихъ въ экзаменъ-эалу Института находились Гг. Попечитель | + | Оттоманской Порты Уполномоченные [[Дамат Гюрджю Халил Рифат Паша|Галиль Паша]], Посланникъ и трехъ бунчужный Паша; Неджибъ Эффенди, Министръ Султана и Хранитель Государственной, печати; Саримъ Эффенди, Секретарь Посольства; Г. Вогоридинъ, первый Драгоманъ изъ Грековъ; Г. Исаакъ Тридадисъ, вторый Драгоманъ изъ Армянъ, и другіе изъ Турецкихъ чиновниковъ, Бимъ-Башей и Кольаговъ, составляющіе вмѣстѣ съ Россійскими Штабъ и Оберъ-Офицерами свиту уполмопенныхъ, почтили своимъ посѣщеніемъ [[Лазаревский институт восточных языков|Армянскій Лазаревыхъ Институтъ Восточныхъ языковъ]], 19-го Генваря 1830 года; въ числѣ многихъ почетныхъ особъ, по сему случаю прибывшихъ въ экзаменъ-эалу Института находились Гг. Попечитель Императорскаго Московскаго Учебнаго Округа Генералъ-Маіоръ [[Писарев Александр Александрович|А.А. Писаревъ]], Московскій Оберъ-Полиціймейстеръ Генераль-Маіоръ [[Шульгин Дмитрий Иванович|Д.И. Шульгинъ]], [[Генерал-майор|Генералъ-Маіоръ]] [[Меликов Павел Моисеевич|П.М. Меликовъ]], также и нѣкоторые изъ Гг. Профессоровъ. |
− | Уполномоченные были встрѣчены начальниками Института, тремя братьями, [[Статский советник|Статскими Совѣтниками]]: [[Лазарев Иван Екимович|Иваномъ Екимовичемъ]] и [[Лазарев Христофор Екимович|Христофоромъ Екимовичемъ]] и [[Полковник|Полковникомъ]] [[Лазарев Лазарь Екимович|Лазаремъ Екимовичемь]] Лазаревыми, равно я другими чиновниками заведенія. Противу | + | Уполномоченные были встрѣчены начальниками Института, тремя братьями, [[Статский советник|Статскими Совѣтниками]]: [[Лазарев Иван Екимович|Иваномъ Екимовичемъ]] и [[Лазарев Христофор Екимович|Христофоромъ Екимовичемъ]] и [[Полковник|Полковникомъ]] [[Лазарев Лазарь Екимович|Лазаремъ Екимовичемь]] Лазаревыми, равно я другими чиновниками заведенія. Противу Императорскихъ портретовъ и бюстовъ были заняты мѣста, съ кафедры произнесена на Турецкомъ языкѣ рѣчь пансіонеромъ Княземъ [[Манук-Бей Григорий Мануйлович|Григорьемъ Манукъ-Беемъ]], сыномъ [[Действительный статский советник|Дѣйствительнаго Статскаго Совѣтника]], бывшаго Драгоманъ-Бея Порты, коего Уполномоченные лично знали въ Константинополѣ по дѣламъ Государственнаго Управленія, во время извѣстнаго Рейс-Эфенди Байрактара Пати, предпріимчиваго преобразователя вь Турціи. |
− | Въ рѣчи кратко были изложены возрожденіе Армянъ въ благотворном Россіи; росписаніе и составъ Института; заключено привѣтствіемъ. За симъ Уполномоченные осматривали съ примѣчаніемъ и удовольствіемъ всѣ отдѣленія устройства заведенія, занимались на Турецкомъ языкѣ разговоромъ съ [[Лазарева Екатерина Эммануиловна|Екатериной Мануилозной Лазаревой]], дочерью Князя Манукъ Бея, также съ преподавателемь, Викарнымъ Архимандритомъ [[Салатьян Микаел|Михаиломъ]] и съ нѣкоторыми изъ учащихся, особенно сь уроженцами Царя града. Галиль Паша и Министръ | + | Въ рѣчи кратко были изложены возрожденіе Армянъ въ благотворном Россіи; росписаніе и составъ Института; заключено привѣтствіемъ. За симъ Уполномоченные осматривали съ примѣчаніемъ и удовольствіемъ всѣ отдѣленія устройства заведенія, занимались на Турецкомъ языкѣ разговоромъ съ [[Лазарева Екатерина Эммануиловна|Екатериной Мануилозной Лазаревой]], дочерью Князя Манукъ Бея, также съ преподавателемь, Викарнымъ Архимандритомъ [[Салатьян Микаел|Михаиломъ]] и съ нѣкоторыми изъ учащихся, особенно сь уроженцами Царя града. Галиль Паша и Министръ Эфенди между прочим (Сообщили, что имъ коротко извѣстны Константинопольскіе Армянскіе Патріархи: Павелъ и Карапетъ, и что сіи Архипастыри удостоены благоволенія Султана. Отъ Института поднесены Уполпомоченнымъ эстампы и на Восточныхъ языкахъ книги, напечатанныя въ типографіи заведенія. |
==Комментарии== | ==Комментарии== |
Версия 10:39, 27 апреля 2024
Выписка из «Московских Ведомостей», № 8, января 25 дня 1830 года | |
Архив: | Собрание актов, относящихся к обозрению истории армянского народа |
Фонд: | Т. 3 |
Страницы (листы): | С. 130-132 |
Дата документа: | 25.01.1830 г. |
Аннотация фонда
Содержание дела
Оттоманской Порты Уполномоченные Галиль Паша, Посланникъ и трехъ бунчужный Паша; Неджибъ Эффенди, Министръ Султана и Хранитель Государственной, печати; Саримъ Эффенди, Секретарь Посольства; Г. Вогоридинъ, первый Драгоманъ изъ Грековъ; Г. Исаакъ Тридадисъ, вторый Драгоманъ изъ Армянъ, и другіе изъ Турецкихъ чиновниковъ, Бимъ-Башей и Кольаговъ, составляющіе вмѣстѣ съ Россійскими Штабъ и Оберъ-Офицерами свиту уполмопенныхъ, почтили своимъ посѣщеніемъ Армянскій Лазаревыхъ Институтъ Восточныхъ языковъ, 19-го Генваря 1830 года; въ числѣ многихъ почетныхъ особъ, по сему случаю прибывшихъ въ экзаменъ-эалу Института находились Гг. Попечитель Императорскаго Московскаго Учебнаго Округа Генералъ-Маіоръ А.А. Писаревъ, Московскій Оберъ-Полиціймейстеръ Генераль-Маіоръ Д.И. Шульгинъ, Генералъ-Маіоръ П.М. Меликовъ, также и нѣкоторые изъ Гг. Профессоровъ.
Уполномоченные были встрѣчены начальниками Института, тремя братьями, Статскими Совѣтниками: Иваномъ Екимовичемъ и Христофоромъ Екимовичемъ и Полковникомъ Лазаремъ Екимовичемь Лазаревыми, равно я другими чиновниками заведенія. Противу Императорскихъ портретовъ и бюстовъ были заняты мѣста, съ кафедры произнесена на Турецкомъ языкѣ рѣчь пансіонеромъ Княземъ Григорьемъ Манукъ-Беемъ, сыномъ Дѣйствительнаго Статскаго Совѣтника, бывшаго Драгоманъ-Бея Порты, коего Уполномоченные лично знали въ Константинополѣ по дѣламъ Государственнаго Управленія, во время извѣстнаго Рейс-Эфенди Байрактара Пати, предпріимчиваго преобразователя вь Турціи.
Въ рѣчи кратко были изложены возрожденіе Армянъ въ благотворном Россіи; росписаніе и составъ Института; заключено привѣтствіемъ. За симъ Уполномоченные осматривали съ примѣчаніемъ и удовольствіемъ всѣ отдѣленія устройства заведенія, занимались на Турецкомъ языкѣ разговоромъ съ Екатериной Мануилозной Лазаревой, дочерью Князя Манукъ Бея, также съ преподавателемь, Викарнымъ Архимандритомъ Михаиломъ и съ нѣкоторыми изъ учащихся, особенно сь уроженцами Царя града. Галиль Паша и Министръ Эфенди между прочим (Сообщили, что имъ коротко извѣстны Константинопольскіе Армянскіе Патріархи: Павелъ и Карапетъ, и что сіи Архипастыри удостоены благоволенія Султана. Отъ Института поднесены Уполпомоченнымъ эстампы и на Восточныхъ языкахъ книги, напечатанныя въ типографіи заведенія.