Письмо К.Б. Аргутинского-Долгорукова X.Е. Лазареву со сведениями о турецкой армии, состоянии внешней торговли и разведчиках-армянах: различия между версиями

Материал из Лазаревы
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
{{Архивный документ  
 
{{Архивный документ  
| название-рус = Письмо К- Б. Аргутинского-Долгорукова [[Лазарев Христофор Екимович|X. Е. Лазареву]] со сведениями о турецкой армии, состоянии внешней торговли и разведчиках — армянах
+
| название-рус = Письмо К.Б. Аргутинского-Долгорукова [[Лазарев Христофор Екимович|X.Е. Лазареву]] со сведениями о турецкой армии, состоянии внешней торговли и разведчиках — армянах
 
| название-анг =  
 
| название-анг =  
 
| название-арм =  
 
| название-арм =  
 
| название-фра =  
 
| название-фра =  
 
| архив = РГИА
 
| архив = РГИА
| фонд = ф. 880
+
| фонд = 880
| опись =  оп. 5
+
| опись =  5
| дело № = д. 25
+
| дело № = 25
 
| страницы (листы)= л. 14-15
 
| страницы (листы)= л. 14-15
 
| дата документа =18.06.1828 г. Одесса   
 
| дата документа =18.06.1828 г. Одесса   
Строка 18: Строка 18:
 
Подлинник.
 
Подлинник.
 
==Содержание==
 
==Содержание==
Любезнейший брат и друг [[Лазарев Христофор Екимович|Христофор Екимович]]!
+
Любезнейший брат и друг Христофор Екимович!
  
 
Г. Бархударов, доставивший к Вам мои письма, уведомил меня, что Вы 5-го числа выехали в главную квартиру, куда я к Вам также писал чрез канцелярию нашего генерала губернатора.
 
Г. Бархударов, доставивший к Вам мои письма, уведомил меня, что Вы 5-го числа выехали в главную квартиру, куда я к Вам также писал чрез канцелярию нашего генерала губернатора.
Строка 24: Строка 24:
 
Григориопольский армянин Арзуманов, коего я Вам рекомендовал в качестве требования Вашего, несколькими часами опоздал Вас застать в Кишиневе. Подробности о сем способном человеке я Вам ясно изложил в последнем письме моем, писанном от 8-го числа.
 
Григориопольский армянин Арзуманов, коего я Вам рекомендовал в качестве требования Вашего, несколькими часами опоздал Вас застать в Кишиневе. Подробности о сем способном человеке я Вам ясно изложил в последнем письме моем, писанном от 8-го числа.
  
Я слышу здесь, что парон Аслан наш возвратился в Кишинев, найдя на австрийской границе препятствия. Граф Воронцов 19, с которым мы говорили вчерашнего числа об Аслане, жалеет, что он отсюда уехал, ибо теперь есть возможность его отправить на судне. Недавно два пошли с пшеницей. Прибыло к здешнему порту несколько кораблей, из коих один был под русским флагом; говорят, что там все покойно и купцы тамошние приглашают здешних без всякого опасения отправлять товары туда. Кажется, берет турецкое правительство 10-ый процент, а хлеб должен всякий продать 3-ю часть здесь.
+
Я слышу здесь, что парон Аслан наш возвратился в Кишинев, найдя на австрийской границе препятствия. Граф [[Воронцов Михаил Семёнович|Воронцов]] 19, с которым мы говорили вчерашнего числа об Аслане, жалеет, что он отсюда уехал, ибо теперь есть возможность его отправить на судне. Недавно два пошли с пшеницей. Прибыло к здешнему порту несколько кораблей, из коих один был под русским флагом; говорят, что там все покойно и купцы тамошние приглашают здешних без всякого опасения отправлять товары туда. Кажется, берет турецкое правительство 10-ый процент, а хлеб должен всякий продать 3-ю часть здесь.
  
 
Известие о переходе чрез Дунай войск наших не произвело также никакой перемены в политике. Хотя выставлено было знамя, показывающее народу оное действие.
 
Известие о переходе чрез Дунай войск наших не произвело также никакой перемены в политике. Хотя выставлено было знамя, показывающее народу оное действие.
  
Один английский негоциант, Блакс по имени, пишет сюда от 18 мая по новому стилю, что султан будто бы согласился на лондонский трактат 20 только с двумя державами, а с третьей, т. е. Россией, сказал он, я управлюсь за все вместе.
+
Один английский негоциант, Блакс по имени, пишет сюда от 18 мая по новому стилю, что султан будто бы согласился на лондонский трактат 20 только с двумя державами, а с третьей, т.е. Россией, сказал он, я управлюсь за все вместе.
  
 
О главной армии турецкой здесь слухи различные; но Вам там лучше известно должно быть. Адрианополь полагают главным местом.
 
О главной армии турецкой здесь слухи различные; но Вам там лучше известно должно быть. Адрианополь полагают главным местом.
Строка 36: Строка 36:
 
Посылаю Вам на Ваше имя полученный конверт от г. Айвазова, который Вас просит. О деньгах не забудьте.
 
Посылаю Вам на Ваше имя полученный конверт от г. Айвазова, который Вас просит. О деньгах не забудьте.
  
Константин Ар[гутинский] Д[олгоруков] <ref>Подпись принадлежит известному армянскому общественному деятелю XIX в. Аргутяну Константину Барсеговичу, который жил и работал в Григориополе и Одессе.</ref>
+
Константин Ар[гутинский] Д[олгоруков]<ref><small>Подпись принадлежит известному армянскому общественному деятелю XIX в. Аргутяну Константину Барсеговичу, который жил и работал в Григориополе и Одессе.</small></ref>
  
 
==Сноски==
 
==Сноски==
 
[[Категория:РГИА. Фонд 880. Опись 5]]
 
[[Категория:РГИА. Фонд 880. Опись 5]]
 +
[[Категория:Аргутинские-Долгоруковы]]
 +
[[Категория:Из истории армян России]]
 +
[[Категория:Из истории русско-армянских отношений]]
 +
[[Категория:Письма разных лиц]]
 +
[[Категория:Эпистолярные источники]]
 +
[[Категория:Корреспонденты Абамелек-Лазаревых]]
 +
[[Категория: Лазаревы]]

Текущая версия на 08:25, 25 октября 2023

Письмо К.Б. Аргутинского-Долгорукова X.Е. Лазареву со сведениями о турецкой армии, состоянии внешней торговли и разведчиках — армянах
Архив: РГИА
Фонд: 880
Опись: 5
Дело №: 25
Страницы (листы): л. 14-15
Дата документа: 18.06.1828 г. Одесса

Аннотация фонда

Подлинник.

Содержание

Любезнейший брат и друг Христофор Екимович!

Г. Бархударов, доставивший к Вам мои письма, уведомил меня, что Вы 5-го числа выехали в главную квартиру, куда я к Вам также писал чрез канцелярию нашего генерала губернатора.

Григориопольский армянин Арзуманов, коего я Вам рекомендовал в качестве требования Вашего, несколькими часами опоздал Вас застать в Кишиневе. Подробности о сем способном человеке я Вам ясно изложил в последнем письме моем, писанном от 8-го числа.

Я слышу здесь, что парон Аслан наш возвратился в Кишинев, найдя на австрийской границе препятствия. Граф Воронцов 19, с которым мы говорили вчерашнего числа об Аслане, жалеет, что он отсюда уехал, ибо теперь есть возможность его отправить на судне. Недавно два пошли с пшеницей. Прибыло к здешнему порту несколько кораблей, из коих один был под русским флагом; говорят, что там все покойно и купцы тамошние приглашают здешних без всякого опасения отправлять товары туда. Кажется, берет турецкое правительство 10-ый процент, а хлеб должен всякий продать 3-ю часть здесь.

Известие о переходе чрез Дунай войск наших не произвело также никакой перемены в политике. Хотя выставлено было знамя, показывающее народу оное действие.

Один английский негоциант, Блакс по имени, пишет сюда от 18 мая по новому стилю, что султан будто бы согласился на лондонский трактат 20 только с двумя державами, а с третьей, т.е. Россией, сказал он, я управлюсь за все вместе.

О главной армии турецкой здесь слухи различные; но Вам там лучше известно должно быть. Адрианополь полагают главным местом.

Ежели бы Вы сами приехали сюда, то я Вам представил бы такого из наших армян, который с великим успехом кончит мое желаемое поручение, имея множество выгод против других по благоразумию своему, по ловкости своей и по короткому знакомству с самим патриархом и [103] многими почетными нашими жителями Константинополе, где он живал, был в Адрианополе и везде, где ныне театр войны.

Посылаю Вам на Ваше имя полученный конверт от г. Айвазова, который Вас просит. О деньгах не забудьте.

Константин Ар[гутинский] Д[олгоруков][1]

Сноски

  1. Подпись принадлежит известному армянскому общественному деятелю XIX в. Аргутяну Константину Барсеговичу, который жил и работал в Григориополе и Одессе.